查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
President Bush is vowing to help Minneapolis rebuild its collapsed bridge.是什么意思?
President Bush is vowing to help Minneapolis rebuild its collapsed bridge.
布什总统承诺将帮助明尼阿波利斯重建坍塌的大桥.
相关词汇
president
bush
is
vowing
to
help
rebuild
its
collapsed
bridge
president
n. 校长,总统,总裁,董事长;
例句
The
President
described the killings as an abominable crime...
总统称这些血案为令人发指的罪行。
bush
n. 灌木(丛),[机械学](金属)衬套,[电学](绝缘)套管,类似灌木的东西(尤指浓密的毛发或皮毛);vi. 丛生,灌木般丛生,浓密(或茂密)地生长,生密枝;vt. 加(金属)衬套于,加套管于,用耙耙平(耕地),以灌木(或灌木丛)装饰(或覆盖、围绕、围住、支撑、标志、保护等);adj. (豆科植物等)如灌木般长得低矮的,粗野的,粗鲁的,粗糙但实用的;
例句
They walked through the dense Mozambican
bush
for thirty six hours...
他们花了36个小时穿过茂密的莫桑比克丛林。
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
vowing
vt.& vi. 起誓,发誓(vow的现在分词形式);
例句
President Bush is
vowing
to help Minneapolis rebuild its collapsed bridge.
布什总统承诺将帮助明尼阿波利斯重建坍塌的大桥.
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
例句
I suggest you leave it
to
an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
help
vt.& vi. 帮助,有助于, 有利于;vt. 治疗,避免,招待(客人),给…盛(饭、菜);n. 帮助,助手,补救办法,有用;vi. (在餐桌旁)招待,侍应,作仆人(或店员、服务员等);int. [呼救语]救命!;
例句
It might
help
if campaigning didn't absorb so much time and money.
如果竞选活动没耗费这么多的时间和金钱,情况或许还不会这么糟。
rebuild
vt. 重建, 重新组装,再形成某事物,恢复;
例句
Both of them have been through an awful lot and hopefully now I can help them
rebuild
their lives...
他们两人都曾历经磨难,但愿现在我能帮助他们重建正常的生活。
its
pron. (it的所有格形式)它的,厥;
例句
The government is to accelerate
its
privatisation programme.
政府将加快其私有化计划的进程。
collapsed
v. 折叠( collapse的过去式和过去分词 ),倒塌,崩溃,(尤指工作劳累后)坐下;
例句
The roof
collapsed
in a roar of rock and rubble...
屋顶轰隆一声塌了下来,碎石瓦砾落了一地。
bridge
n. 桥,桥梁,纽带,(舰船的)驾驶台,船桥,鼻梁;vt. 在…建桥,架桥于…之上,通过桥横跨,弥合(分歧),兼具…特点;
例句
...the floating
bridge
across Lake Washington in Seattle...
横跨在西雅图华盛顿湖上的浮桥
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
There have been large-scale military manoeuvres on the frontier.
边境地区曾有过大规模的军事演习。
I loved the way he chorded on the guitar.
我喜欢他弹吉他和弦的方式.
He was interned but,as he was in no way implicated in war crimes,was released.
他曾被拘留过,但因未曾涉嫌战争罪行而被释放了。
McAb EGA - 4 H 11 reacted with a single peptide of molecular weight 54.2 kD.
麦长管蚜抗原由多种多肽组成,其中单克隆抗体EGA-4H11 与麦长管蚜抗原54.2kD的多肽结合.
They possess a formidable arsenal of rifles, machine guns, landmines and teargas.
他们持有的步枪、机枪、地雷和催泪弹数量惊人。
His was not a political career predestined from birth...
他并非生来就注定要从政的。
Try these toning exercises before you start the day.
在开始一天的活动之前,试着做做这些强身健体的体操。
I know it's nothing serious and I feel quite unemotional about it.
我知道那根本没什么大不了的,所以有些无动于衷。
The spaceman will drive his moon car around to study the moon.
宇航员将开着月球车到处考察月球.
Having begun my life in a children's home I have great empathy with the little ones.
由于从小生活在儿童院,我对小家伙们产生了强烈的共鸣。
热门汉译英
channel
rattled
languages
of
parades
stoking
parents
chalcocite
Iarmature
disbudding
autotune
plagiarist
hematomediastinum
colibacilluria
Stein
hords
dispatches
bacterimia
cajuputole
decrement
dog
answerability
simple
jataka
congressed
mind
bloodguilt
cake
transport
热门汉译英
翻掘
卖主
闹酒
煤饼
充足的
酒中的
洗眼水
粒状皮质
经由陆路的
老太婆
主要是毒蕈碱作用
售酒的
整个的
菌血症
偏狭
联想心理学
充满喜悦地
大学生
抗锯齿
锉削
鼠尾草属的植物
会计学
招唤
波动学
女骑马者
匀浆
均匀混合物
汇寄
胃病
切除鳍
鳍状物
无靠背部的
背间的
背部的
海上龙卷风
龙卷风
小方饺
陆龙卷
存档
奖章搜集家
无背的
脊的
后脊
校舍
泪囊扩张
泪囊
泪鼻管狭窄
泪囊突出
泪囊狭窄
最新汉译英
immobile
outline
uninhabited
slices
stilts
habitats
hauling
sportsmen
stunt
feeling
sensual
shined
propped
examines
advertent
mission
chews
strut
sensibilities
antedated
wriggle
bookends
mentors
invasive
individual
broadens
danger
nay
giants
最新汉译英
视觉资料
甘油磷酸激酶
夹竹桃麻甙
风雪衣
扭索状装饰
铱锇矿
低胆汁尿
芝麻
锉削
双齿鱼叉
豆科植物类
补片
旧货商人
专门研究狄更斯者
无可置疑的
奉承拍马的
更坏地
手摸时有感觉的
鼠尾草属的植物
大学生
新古典风格的
详细设计
毕业典礼
亚麻
背节距
花色醣苔
铬酸盐
幼芽
板羽球球板
热带非洲紫檀树胶
酩酊的
遛
芙蓉铀矿
突突跳
翻掘
讲故事的人
教育工作者
绞掉
委托统治的
芜杂
一年生的
石油工业
设计艺术
段落
定级
验定
伊莫
翻腾
交尾