查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She finally memorized the poem.是什么意思?
She finally memorized the poem.
她终于记住了那首诗.
相关词汇
she
finally
memorized
the
poem
she
pron. 她,它;
finally
adv. 最后,终于,总算,末后,结果;
memorized
v. 记住,熟记( memorize的过去式和过去分词 );
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
poem
n. 诗,韵文,诗一样的作品,富有诗意的东西;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
If physical diseases are awesome, then mental melees makes one despondent like a zombie.
要是说身体的疾病令人畏惧, 那么心理的骚乱则让人失魂落魄,仿佛行尸走肉.
When the gates finally opened we filedandinto lines by official women shouting through megaphones.
进站的门一开,我们便一涌而上,有个妇女对着喇叭大声叫我们排好队.
This workshop melts down the metal scrap.
这个车间熔化废金属.
The pattern for data marts is similar.
数据集市的模式都是相似的.
Wine mellows with age.
酒陈则味醇.
He made a powerfu 1 speech, massacring his opponents.
他作了一次有力的发言, 彻底击败了他的对手.
Traditional instruments including drums, maracas, guitars and turtle shells are used for religious and secular occasions.
传统的乐器包括鼓 、 沙球 、 吉他和海龟壳,用于宗教典礼和日常生活.
Week of Matron : Double growth for Matro and Matriarchs.
女王周: 女王产量加倍.
At present the doctor is giving him daily massages to help restore the function of his limbs.
目前医生每天在给他按摩,帮助他恢复腿臂的功能.
Gril the marinaded chicken tights with butter till it cooked. Take it out for later use.
调味好的鸡腿放入热锅中煎熟.捞起备用.
Give your own fish - guts to your own sea - maws.
肥水不外流.
Marquises all have many hangers - on seeking advice.
公侯家中往往有很多门下,为他出谋划策.
I collect matchboxes and strangely shaped stones.
我收集火柴盒和奇形怪状的石头.
The drunk sat there maundering ( on ) about his troubles.
那醉鬼坐在那里 唠叨 著自己的烦恼事.
热门汉译英
rode
posing
blacked
Twice
went
caused
resembles
son
your
poor
they
called
letup
strait
fostering
idioms
plans
Make
all
stopped
mainly
munching
boundless
horses
oxide
fountain
stands
BS
deduct
热门汉译英
自異體受精
请
地球人
水舀
弹压
应受
社会事业机构
克奇
唆使
作品
内奸
吃或喝的
平淡无奇
电致发光的
某
梭内的
散
赞比亚西南部城市
阿托
鸟叫
副修科目
汲取
重氢
出产
冶
大大
艺术等的
拆析
包布
分娩
托钻
干呕
降频
藏物
尊驾
戈登
指明
阁下
青鲈
装船
血虚
长牙
原故
使用次数
退化
异样
吸引
旅馆中洗熨衣服的
开拓
最新汉译英
justiciar
contracted
plans
competing
forbid
captious
electrocardiograph
allowed
pursuits
hydromelanothalite
hepatocholangeitis
glucocerebrosidase
galvanoacupuncture
electrocardioscopy
exams
said
disproportionately
intrabiopelmicrite
dimethyltryptamine-DMT
complimenting
ethanedisulphonate
hydrosilicocarbons
ferromagnetography
chromolithographer
ferroanthophyllite
dimethyltryptamine
formulating
Accident
corked
最新汉译英
微衍射
大理石等的
头巾
主英国英语
小心翼翼地
拟定议定书
科学家
彻头彻尾的
使信服
弹簧弹力仪
面筋筋力仪
温柏树
步带
丙酮雷琐辛
迫在眉睫
氢硅碳化合物
不铺张的
把心得书写成文
病原體
事故中
显微荧光测定法
钴铁
抽泣
熄
离子发生器
未经编辑的
电平
講明意圖
主要倾向
才华高的
角被割下的动物
跳吉特巴舞的人
搅拌金矿的铁器
长途旅行者
流体绕过钝物体时
大公共娱乐场
中产阶级文化
日发的
向上的
甲醛胶
狂暴者
消偏镜
预期者
铁壳的
间发的
左撇的
胆囊瘤
梭内的
极乐的