查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...the brutal suppression of anti-government protests...是什么意思?
...the brutal suppression of anti-government protests...
对反政府抗议的残酷镇压
相关词汇
the
brutal
suppression
of
protests
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
brutal
adj. 野蛮的,残忍的,不讲理的,无情的;
例句
He was the victim of a very
brutal
murder.
他是一桩恶性谋杀案的受害者。
suppression
n. 压制,镇压,禁止,抑制;
例句
...the
suppression
of the proletariat by the bourgeoisie.
资产阶级对无产阶级的压迫
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
protests
n. [体]抗议,抗议,反对( protest的名词复数 );v. 声明( protest的第三人称单数 ),坚决地表示,申辩;
例句
Mr Beazer tried to calm the
protests
by promising to keep the company's base in Pittsburgh.
比泽先生承诺仍将公司总部设在匹兹堡,以求平息抗议。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A roll of fat jiggled on the underside of her arm.
她胳膊下侧有一层肥肉一颤一颤的。
She wrenched herself from his grasp...
她从他手里挣脱开来。
In that year, two momentous discoveries were made.
那一年,有两个重大发现。
The Colonel bowed his head and whispered a prayer of thanksgiving...
这位上校低头轻声做感恩祈祷。
The stuff was selling like crazy...
这东西卖疯了。
The cattle are being fattened for slaughter...
喂肥牛群以宰杀。
Our aim is to bring this government to its knees, to force it to the negotiating table.
我们的目标是使该政府屈服,迫使它走上谈判桌。
'Hell, no!' the doctor snapped.
“绝对不行!”医生厉声道。
And now for something completely different...
下面是完全不同的事情。
Wives will have to bring along their marriage certificate.
已婚妇女必须携带结婚证。
热门汉译英
channel
it
she
of
the
jin
rites
demand
placards
in
city
shop
stutters
sunned
principles
begun
write
watch
fiend
country
conduit
piety
languages
pelting
Gianna
piteous
courses
stop
phraseology
热门汉译英
学生
反抗
效果
跳绳
相似的情况
少数民族
牺牲
表皮瘤
外在
题目
姓名和地址
过冷水冰滴
暗煤
录音
停泊处
没有一点
光线
保持健康
拳击手
一组照片
施加压力
左边的
历史上有名的
背包
建筑风格
短裤
社交活动
不负责任
例如
外孙
剑桥大学的
腕锁
镍铁陨石
租住的房间
凯尔特人
绒膜癌
胃粘液溢
头目
文风
加洛林王朝的
全神贯注地
归类
幻想作品
具有
颗粒原生质
变得轻松
塞入
锣
书面陈述
最新汉译英
leading
exhaust
sustainable
pique
writhe
prospers
stunned
sewed
into
witnessed
emphasis
offering
dresser
commanded
gram
onwards
gladly
many
lucid
accorded
answers
heroines
worries
messaged
haggard
chimed
Parenting
recommended
prime
最新汉译英
鲁钝
季度的
愤愤不平地
施加压力
是明智的
停泊处
堆积起来
为装支管
左边的
历史上有名的
可理解的
氨血
用针缝
难敌
石南似的
传声系统的
鸨
平复绕
圣彼得堡
象形文字研究
指纸
迭代的
诉讼文件移送命令
富于战斗性的
羊水溢
美术
鼠科
受
镍
锟桔斤拷
拒
氯化苦中毒
脾大
青苔状的
瓤
不可察觉性
部队的
股薄肌
塔辛
运动比赛地
羟化酶
书刊
诸王的豪华宫殿
永不枯竭
非物质论
老兵的
风头主义
香醇
倒齿