查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Text of the Tang Dynasty of Jurists, the calligrapher.是什么意思?
Text of the Tang Dynasty of Jurists, the calligrapher.
唐朝文字学家 、 书法家.
相关词汇
text
of
the
tang
dynasty
jurists
calligrapher
text
n. 文本,原文,课文,教科书,主题,版本;v. 发短信;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
tang
n. 强烈的味道或气味,柄脚,特性;vt. 使声尖锐,装刀柄于;vi. 发出铿锵声,发出当的一声;
dynasty
n. 王朝,朝代;
jurists
n. 法理学家( jurist的名词复数 );
calligrapher
n. 书法家;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The hare could find no safety, a pack of jackals had it in the wind.
野兔无处逃生; 一群豺狗在追踪它.
Nick jaywalks to get to the MRT station. A police officer sees him.
尼克横穿马路要到轻轨站, 被一位警官看到了.
They jollied the little girl into going with them.
他们哄得那女孩跟他们一起去.
Open - jaw itineraries are permissible within same fare level . Open - jaw in different fare levels is not allowed.
在同一价格区域内的各点之间可以使用开口行程,但在不同价格区域的各点之间的开口行程不适用.
Grizzly bear paw whacks camera out of position and jettisons it downstream.
大灰熊的爪子把摄像机移出了固定的位置并且把它扔到了下游.
Some power bars are loaded with carbohydrates or caffeine for quick jolts.
有些能量条中包含大量的碳水化合物和咖啡因,以达到快速提神的效果.
She jumbles the words when she is supposed to write a sentence.
将要写句子的时候,她搞乱了字词的次序.
The sound of car horns jangles his nerves.
汽车的喇叭声吵得他心烦意乱.
Don't read the jiggling book in a moving bus.
不要在行驶中的汽车上看摇晃不停的书本.
Most of the stocks issuers are old - brand enterprises.
大多数股票发行者为 老字号 的大企业.
A good deal of old equipment needed junking and replacement.
许多老旧的设备都应该废弃,另外添购新的.
I came across these jingling rhymes in a newspaper a little while ago.
我刚刚在报纸上看到了这首顺口溜.
Regular Season Sets - The jerseys worn during the NBA regular season.
常规赛球员穿着的球衣套装.
For the entrance of the inner sanctuary he made doors of olive wood with five - sided jambs.
又用橄榄木制造内殿的门扇,门楣,门框. 门口有墙的 五分之一.
热门汉译英
channel
top
marooned
waded
chapping
sampler
wanted
progressing
scratch
worry
lengthy
hexabasic
produce
hustle
predictable
curet
consoling
game
installed
wheeling
movies
lusty
backspace
knight
settles
eutrophapsis
Hardworking
ore
demobilization
热门汉译英
靈動
所有的事物
左边
使闪光
點滴留下
一道
豪美
單獨的
素质
肆意破坏
保证说实话的
有气无力的
僥幸的
毕业纪念
努力挖掘
容光焕发的
疏松
暴躁地
伐木
官僚主義者
有空的
神智清楚的
心爱的人
磁力
研究的
变色粒
少數人
溫暖舒適的
自異體受精
吞咽
绒毛丛
带球
开端的
大狒狒
一组照片
声音的响亮和清晰
金属化
膝梗孢屬
过分周到的
說某種語言的人
等一会儿
编织式样
一口气地
粗俗的罵人語
每人
平庸粗俗的人
使冷静
开掘等时挖出的
粗俗的骂人语
最新汉译英
redemption
decapod
powerfully
criminality
microampere
genal
delegacy
diversionary
imploring
implies
Chang
slipper
incognito
develop
addressee
vying
swore
suffixes
franking
microbibliography
flack
crazed
tickets
invalid
subpoenaing
bandier
latest
venomousness
biseko
最新汉译英
諷刺作品
粗略估计
受過訓練的
微音听诊器
从事于套利的人
考古发掘
六分儀
小提琴演奏者
充分讲究的
降落
联姻
抛出物
显微操作针
贬
不同地
次同步的
能忍耐地
用缎带装饰
西非洲产的大狒狒
騎摩托車的人
去除毛刺
金刚合金
危难时刻
知识渊博地
变得病弱
船埠
因循守旧的
睡在铺上
接见
纰漏
糕餅等的酥皮
多伊斯特风
深廣
情形
或住所名称
不恰當的言語
歸納的
拓荒
軍團菌
感謝的
显出不满的
人类起源学
人类起源学的
受精过程
上进
弄脏的
使關節脫落
主食
书记