查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The thief jimmied open the window.是什么意思?
The thief jimmied open the window.
那小偷把窗撬开.
相关词汇
the
thief
jimmied
open
window
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
thief
n. 小偷,盗贼,<口>(使蜡外流的)蜡烛心结的烛花;
jimmied
v. 用铁撬撬开( jimmy的过去式和过去分词 );
open
adj. 敞开的,开着的,公开的,公共的,坦率的,有议论余地的;vt.& vi. (打)开,开始,睁开,启动;n. 户外,野外,空旷,公开;vi. 使打开,展示,显现;vt. 张开,开放,开张营业,为(建筑物)揭幕;
window
n. 窗,窗户,窗口,〈美俚〉眼镜;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
People are inventing new sports or games all the time.
人们不断地创造着新的运动和比赛.
The museum has a fine collection of medieval ivories.
该博物馆收藏着一批精美的中世纪象牙制品.
Water drafted from the well irrigates the field.
从井中抽出来的水用于灌溉田地.
Docks are generally made up of wharves aprons of docks jetties piers quays terminals , warehouses and offices.
码头主要由码头前沿 、 仓库和办公室组成.
Who invokes effort as the basis of moral desert.
那些主张以努力作为道义缺失基础的观点.
Most of the stocks issuers are old - brand enterprises.
大多数股票发行者为 老字号 的大企业.
Inverts the current field dominance of a selected clip.
反转被选择片段的当前场优势.
I am normally invoiced, and receipt of bags I will issue payment.
我通常开发票, 并且收到袋子后我将发布付款.
With access to the satellite TV, most Iranians are well informed.
由于可以收看到卫星转播的电视, 大多数伊朗人都知晓时事.
His constant complaining jangles on my nerves.
他老是唠唠叨叨地抱怨,我实在受不了.
Who can tell me how those jackals knew where to bite Johnny Tapia?
谁来告诉我这些条子是怎么得到消息的?
A secluded mansion , islanded By shrubbery and fences.
用灌木丛和篱笆隔开的一座幽独的大宅.
Fog invests the city.
大雾笼罩城市.
The chief objection to the essay is its inappropriate use of special jargons.
这篇文章的主要缺点是专门术语用得不当.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
年华
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
大概
最新汉译英
toiled
Sunday
cloth-wrappers
firth
edify
teaching
unwrap
thruster
callable
following
communicating
evince
ferocious
benzac
delustre
legume
electrofluor
weeping
entomophagous
scooter
helipad
apterism
coronate
local
glycoside
musk
Skate
surpassed
pair
最新汉译英
花式织物
遭到严厉的批评
十足的
探听赛马情报
大厦
有条斑纹的
横跳躲闪
十几岁的青少年
高潮
更新
中年的
自家制的
下流槽
缩微目录
尽情吃
变幻莫测的
使达到高潮
打招
呵
硝化甘油
女裙
输血
调料
地球物理学
懒散地闲荡
发达
掌灯
合奏
哀
饥
原点
挑选出来的
秩序
以密集火力攻击
浓
预先布置
聚集
繁琐的
使同等
犊皮所制的革
烦
简报
任何最低音的乐器
懒妇
摩擦闸
红
中上流社会
承平
恐兽