查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I went to Brooks Brothers and bought myself a decent shirt.是什么意思?
I went to Brooks Brothers and bought myself a decent shirt.
我去布鲁克斯兄弟专卖店给自己买了一件体面的衬衫。
相关词汇
went
to
Brooks
brothers
and
bought
myself
decent
shirt
went
v. 进行( go的过去式 ),去,进展;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
Brooks
n. 小溪( brook的名词复数 );
brothers
n. <旧>兄弟们,同胞( brethren的名词复数 ),(同父母的)兄( brother的名词复数 ),(称男性的共事者或同道)同事,(同一宗教团体的男性)教友,男子大学生联谊会成员;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
bought
v. 购买,购得( buy的过去式和过去分词 ),做出牺牲以获得,够支付,买通;
myself
pron. 我自己,亲自;
decent
adj. 正派的,得体的,(服装等)相称的,合宜的,相当好的;
shirt
n. 衬衫,衬衣,内衣,汗衫;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
We'll be bringing you all the details of the day's events.
我们将为您带来今天各项赛事的所有详情。
Oh, so you're Peter's younger brother...
哦,那么你是彼得的弟弟。
Write a very brief description of a typical problem.
就一个典型问题作简要的描述。
I'll broil the lobster.
我会把这只龙虾烤着吃。
His eyes brightened and he laughed...
他眼睛一亮,笑了起来
...a film with broad appeal.
具有广泛吸引力的电影
The event was held in brilliant sunshine...
这一活动是在阳光明媚的日子举办的。
If this happens it will change the face of religious broadcasting.
如果此事发生,将改变宗教广播的面貌。
His bristling determination has become a symbol of England's renaissance.
他精力旺盛,坚毅顽强,已经成为英格兰文艺复兴的一个象征。
Both had successful careers and the future looked bright...
两个人都事业有成,前程似锦。
The ship was moored broadside to the pier.
这艘船横泊在码头旁。
...Noel Coward's brittle comedy of bad manners.
诺埃尔·科沃德尖锐嘲讽无礼举止的喜剧
Have you got any brothers and sisters?
你有兄弟姐妹吗?
If you get a chance to see the show, do go — it's brilliant...
如果你有机会去看那个演出,你一定要去——棒极了!
热门汉译英
channel
everywhere
more
they
capitatus
life
Mitsugetsu
Cool
laconicism
Strangely
lumme
sashes
buddy
comforted
camshafts
surtaxing
dy
shacks
warns
anocheilon
merry
dresses
fullest
enzymogram
Fl
crucifixes
epic
juicy
Chrysalis
热门汉译英
发激光
奴婢
八人
位于堪萨斯城西北
向左转
二精入卵
无罪的
先祖
妒忌地
玻璃杯
非常圣洁善良的
血肝素过低症
去野餐
小塑像
被压碎
金剛
发展速度
始祖
抗凝血剂
老年人特有的
减震器
微热敏电阻
去神经
头颅血肿
自豪的
性急的
经得起移植
泥浆彩饰
肺鱼目
脊柱的
陷入绝境
驻扎军队
惠特克住所名称
油煎的
拖网渔船
层架式鸡笼
土黄色的
玉髓燧石
激光天象仪
出租马车的人
鼓吹战争的人
第十三
五分硬币
安息香醛
協和音程
吸水性
玻璃器皿
下等酒馆
苛评的
最新汉译英
smearing
ameloblast
rightness
honeymoon
desecrate
hyperbola
blossomed
catalyzing
hydroecium
cellosolve
fracturing
pentastome
gasifying
disclaims
lipomicron
antedates
checkgate
metalsmith
hypervisor
injecting
sideboard
meningitis
cremation
henpecked
aquamycin
cuspidated
sulkiness
cartooning
backstand
最新汉译英
珠寶箱
晚期的
嘈雜聲
里程碑
較晚的
在晚上
被拋棄者
四下里
編目錄
設宴歡迎
全體市民
软骨性颅
定了契约的
冷笑地
雷达
驻扎军队
不完善
完全地
东北
薪水
銀行
踏上
攙扶
內心
攜扶
扶養
精湛
歇斯底
胞衣
駝鹿
总和
扶助
薪架
黃色
盧茨
阻尼
阻攔
評判人
轉爐
作工
工作
潛心
華夏系
夏爾馬
踢踏舞
夏皮羅
踏板法
極光的
財務上