查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
His informants were middle-class professional women.是什么意思?
His informants were middle-class professional women.
他的合作者是中产阶级职业妇女。
相关词汇
his
informants
were
professional
women
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
informants
n. (向警方或报纸)提供消息的人( informant的名词复数 ),告密者,(为研究等)提供资料的人,合作者;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
professional
adj. 专业的,专业性的,职业的;n. 专业人士;
women
n. 女人(woman的复数),堂客,红粉;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Deafness and failing eyesight are among the infirmities of old age.
耳聋眼花是年老体衰的现象.
He indulges in tobacco.
他喜欢抽烟.
Incense and Agarbatti, Incenses , Masks , Canes , Oil Incense and Agarbatti.
采购产品香和香脂,香,面具, 手杖, 油香和香脂.
But many Neapolitans are genuinely concerned about emissions from the proposed incinerators.
但是许多那不勒斯人真的关心从提议建造的焚烧炉里散发出来的东西.
The intense heat incinerates the meteors, which leave a blazing trail of light in their wake.
巨大的热量将流星焚化, 使之留下一条炽热的发光的尾巴.
Such rapid influxes of sediment probably overwhelm the bottom dwellers in an area.
沉积物如此迅速的汇集可能把这一地区的海底生物全部淹没了.
Objective : To discuss the measures to prevent infecting after ureteroscopy treatment.
目的探讨输尿管镜诊疗术后感染的防范措施.
We should not despise our intellectual inferiors.
我们不应轻视智力不如我们的人.
He is of eminent literary talent and always improvises poems in public.
他文才极好,经常当众口占新诗.
Quite rightly there is legislation to stop material that incites race hatred.
无疑,立法规定应停止传播煽动种族仇恨的材料.
The drug incapacitates the person and causes memory lo.
这种药物使人浑身无力并且导致记忆丧失.
She winced at their infelicities and at the clumsy way they talked.
他对他们的不当言谈(指比喻、措辞不当)和拙劣的说话方式皱眉头.
He often inculcates in young people the duty of loyalty.
他经常以忠贞之道谆谆教诲年轻人.
So, the version incarnating spiritandappearance likeness can be ranked as the ideal one.
“形神皆备”的译本, 才是理想的译本.
热门汉译英
channel
more
top
everywhere
live
they
meat
by
noises
happiest
father
architectures
exams
concerto
l
tuned
excerpt
i
foolish
scans
novel
blindfast
echoed
winnings
game
any
plan
nestled
new
热门汉译英
来
解除负担
踢高球
学期
书记
单元
鬼魂
循规蹈矩的
色蛋白
偷
实验
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
高级官吏的家属
仓库
已知数
汇合
凡人
恩惠
预先吃饱
空斗石墙
掩饰
一阵风
模块
教诲者
焦
性别自体显示
措施
麦芽制品
充其量
默认的
镍铁陨石
贵族的
专著
镍铬铁耐热合金
呋喃妥英
招
慈善机关等的
亲自的
昔时为一独立王国
主持会议的
专利
亲近
精巧地制作
支气管语音
大狐猴科
应得报酬
奥雷曼
最新汉译英
inactivity
freeze-frame
gaping
linkmen
place
announced
chops
rattled
pro
headmaster
wiping
aced
sciences
supported
hi
demonstrates
belong
broadcast
boyhood
indemnity
trains
definable
condition
hydrodealkylation
slated
Donington
hear
bona
fide
最新汉译英
深奥的
斜率
艺术作品的
轻易可得的
变得不修边幅
串
规格一致的
滋养
排除
适于探测的
狂
党参
腐
认
西席
强制子句
愚蠢的
夹具
丑陋的人
二苯甲烷类
以摇动弄好
络筒
不和谐的
君臣关系的
炮铜色
测辐射热仪的记录
注明
一种打击乐器
作为
复习功课
坚定不移的
高于
胸围
谋生之道
板
混合径赛
劈叉
红细胞生成素原
冠于人名
触处皆是
版画
零能见度
古代的臼炮
清晨
一件事
赐予
同质双链
习语
例如