查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Cruelty incenses kind people.是什么意思?
Cruelty incenses kind people.
残忍行为使心地善良的人们愤怒.
相关词汇
cruelty
incenses
kind
people
cruelty
n. 残忍,残忍的行为,残酷行为,虐待;
incenses
n. 香( incense的名词复数 );
kind
n. 〈古〉方式,方法,本质,天性,同类,某类;adj. 仁慈的,体贴的,友善的,好心的,温和,宽宏大量的;
people
n. 人,人类,居民,人民,种族;vt. 居住于,布满,使住满人,在…殖民,把动物放养在;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
These illegals were members of KGB.
这群间谍是克格勃成员.
She imputed the whole to the extravagance or rather ebullient of his passion.
她把这一切全归咎于他情感的丰富,不能自持.
Ideologies separate us, dreams and anguish bring us together.
尤金?里斯柯:意识形态分离了我们, 而梦想和痛苦使我们走到了一起.
The Aztecs immolated human victims.
阿兹特克人牺牲真人来祭祀.
After the impounding of Yantan Hydropower Station , serious, water log occurred in some districts reservoir.
岩滩水电站水库蓄水后, 库边一些地段发生了较严重的内涝问题, 淹没了部分农田,造成了一定的经济损失.
Finally, we need some means of igniting the mixture in the top of the cylinder.
最后我们需用一些装置点燃汽缸顶部的混合气体.
The Illinois House impeaches Governor Rod Blagojevich.
伊利诺斯州议院弹劾州长罗德.布拉戈耶维奇.
Helen's poor sight incapacitates her for working as taxi driver.
海伦视力不行,这使她不能胜任出租车司机的工作.
Imaginations bodies forth the forms of things unknown.
想像力使未知事物的形像呈现于心中.
Could it be effected without impairing his reputation as well as his fortune?
他能否不损害他的声誉和财富而办到这一点 呢 ?
The teacher imputed the student's failure to his nervousness.
老师把这名学生的失败归咎于他的紧张.
The foundation was being importuned by fundraisers to contribute to new charities.
募捐者正强求基金会为慈善事业捐款.
What impedes your making an early start?
什么事妨碍你早些动身?
Industrialists can afford to be shackled by the ideologies of politicians.
工业家可不能被政客的意识形态“束缚”住.
热门汉译英
channel
Chang
hi
longing
bares
about
sloshing
earthwork
Leek
tartaric
epilogue
hieroglyphs
obscene
pave
Make-up
progressing
railed
soda
fingers
presaged
Handpainted
articulated
stories
steam
derusting
rids
indolently
pebbling
megabyte
热门汉译英
攤雞蛋
與失業有關的
固執的人
纨绔子弟的
善泳的男子
完善
辅因子
小块空地
阻止某人做某事
占有优势
重任
击落
招貼
长度
不能工作
似乎真實的
準雙曲面齒輪的
助祭之职
時髦的事物
用腳踩踏
非正式口語
只有雄蕊或雌蕊的
極峰
眥縫合術
感觉不到的
揭穿
平路机
非正式
不受约束
素来
东南流经缅甸
山胡桃木
僅試一次
決定性事情
悲泣
木馏油酸钙
轻便马车
撰稿
不可闻
接受训练的人
底内动物
下跌量
免疫扩散试验
冰箱
苛評者
唱歌
敷药
观察的人
聽話
最新汉译英
progeny
her
surgeries
Alaska
Somalis
Pearson
detachable
Rasht
counter-offer
Burma
domineering
Hawaii
detoxicating
disquisitive
barbarousness
Lurking
femurs
praises
isovector
moods
Ulan
Hepburn
dreamily
baton
smart-alecky
stylishly
chafes
macroprocessor
invariance
最新汉译英
诋毁
完善
以便看清
反铁磁振子
三角形布条
体育运动的运动
抗抑郁药
不相配的
冻结成冰
有铰链的
意见不一
不利用液体的
诚心诚意地
半旋转腾跃
竭力恭维
一点钟
保险杆
谁人
很不愉快的
吹入器
公式
呆瓜
恳求者
五分钱
优秀人材
产胶树的木材
乳脂汁
坑
十亿分之一秒
饕餮
刨削器
基坑
铝镍钴系永久磁铁
电镀镍
次同步的
大气象学
发誓作证
二异丁烯
优柔寡断
传真文件
不管如何
开辟道路
卫生保健
旧俄公主
当令
嗚嗚聲
络筒
战车
強制令