查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Petrol ignites very easily.是什么意思?
Petrol ignites very easily.
汽油很容易着火.
相关词汇
petrol
ignites
very
easily
petrol
n. 汽油;
例句
The crowds became violent and threw
petrol
bombs at the police...
人群变得狂暴起来,并向警察投掷汽油弹。
ignites
v. 点燃,引发( ignite的第三人称单数 );
例句
In this case, the scientist
ignites
a cloud of lycopodium spores.
在这个实验中, 科学家点燃一片石松子孢子.
very
adj. 很,非常,恰好是,正是,十足的,特有的;adv. 很,非常,充分,完全;
例句
Most people have
very
little difficulty in seeing why a Van Gogh is a work of genius.
多数人不难理解为什么凡·高的作品是天才之作。
easily
adv. 容易地,很可能,迅速地,频繁地;
例句
The Centre is
easily
accessible to the general public...
该中心普通大众可随意进入。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
His films haven’t exactly been a roaring success, have they?
他的那些电影并不是非常成功,是吧?
Objectives To observe how cere spore bacilli resulted in swallowing infection.
目的:观察蜡样芽胞杆菌感染途径.
He has a heart as hard as flint.
他有一副铁石心肠。
...a gift of $50.00...
价值50美元的礼物
an area of enormous importance for wildlife
对野生动植物极为重要的地区
The wing of thought showering imagination that flick flowing beauty.
沐浴在想象中的思维之翼,扇起的是一种流动的美丽.
Others said the tumult had been fuelled by precisely these strategies.
另一些人则认为,正是这些措施助长了骚动.
The children " disappeared " with their parents when security forces invaded their home in Buenos Aires.
孩子们在安全部队攻击他们布宜诺斯艾利斯的家时随着父母 " 失踪 " 了.
When he arrived back, Tigress was cracking melon seeds to distract herself.
回到家中, 虎妞正在屋里嗑瓜子儿解闷呢.
The authorities tried to localize the epidemic.
当局试图把流行病限制在局部范围。
热门汉译英
channel
i
simple
top
pleasures
messages
A
overcast
christian
devour
much
too
bottled
alphabet
it
pack
suggestion
ensure
essence
Live
game
china
be
courses
model
invest
shortest
thesis
exemplify
热门汉译英
穿着
跳绳
一组
一步
茁壮成长
基本的
打电话
粗心
老师
上色
你自己
替补队员
有希望
一卷
意思
淡黄色
绘制地图
叶柄
羊毛围巾
玄关
乘雪橇
卓越
弗兰克
汪汪
光线
背包
希特勒
课程表
具体
广泛分布
成果
纵情酒色的
关于
一个
微观世界
发源地
复习功课
仓库
教员
凡人
互换
甜头
新闻工作者的
乌鸦
流过浅滩
摩擦生电的
教育学
最基本的
赛跑者
最新汉译英
peer
right
brink
disconcerting
robin
surveying
concession
halved
phrases
legitimate
undressed
pail
trimmed
vermix
chare
protect
Cut
android
false
incorporating
glum
thickness
verbose
sides
stale
dishonest
recite
neglect
dog
最新汉译英
中世纪吟游诗人
纯文学的
某一时刻
最聪明的人
替补队员
应用程式
相关
发明
说起
筹码
萨科塔
最重要的东西
杂技演员
美术作品
放屁
发狺狺声
第四音级
股票经纪人
点燃
驱动力
二极管
矮小的动物
双空位
喘着气说
保持
不论
仲裁员
灵巧的
食堂
纵情酒色的
触点
掐
汪汪
班长
冷淡
代用人物
钢琴
耸人听闻的事件
游乐场
雨燕科
获得学位
排队
挥手表示
互换
公式
斟
自养有机体
听写
想入非非的