查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
GORING. My dear Robert, it's a very awkward business, very awkward indeed.是什么意思?
GORING. My dear Robert, it's a very awkward business, very awkward indeed.
(余)戈林子爵: 我亲爱的罗伯特, 这是一笔非常笨拙的生意, 的确非常笨拙.
相关词汇
goring
my
dear
Robert
very
awkward
business
indeed
goring
v. (动物)用角撞伤,用牙刺破( gore的现在分词 );
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
dear
adj. 亲爱的,敬爱的,昂贵的,严厉的;n. 亲爱的人,宠物;int. 哎;adv. 高价地,疼爱地,贵;
Robert
n. 罗伯特;
very
adj. 很,非常,恰好是,正是,十足的,特有的;adv. 很,非常,充分,完全;
awkward
adj. 令人尴尬的,难对付的,不方便的,笨拙的;
business
n. 商业,交易,生意,事务,业务,职业,行业;
indeed
adv. 的确,确实,实在,实际上,真正地,真的,真是,甚至;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Should gizmos on the dialog box gray out?
对话框的小控件应该变灰?
The globalized international trade regime runs counter the idea of sustainable development.
当前的全球化国际贸易在很多地方都和可持续发展背道而驰.
Milk with orange juice has a taste that gladdens people's heart and refreshes their mind.
橙汁牛奶,果汁奶香,沁人心脾!
He was gobbling mincemeat, meat bone, bread and cheese, all at once.
他就把碎肉 、 肉骨头 、 面包和乳酪一古脑儿往嘴里塞.
The northern border of North China massif is an important sector of goldfields in China.
摘要华北地块北缘金矿资源十分丰富.
The gizzards macerates the food in the digestive system.
鸡胗能够泡软消化系统中食物.
They have stolen people's airs as they sometimes stole their children and made gipsies of them.
他们剽窃别人的曲调,正象有时诱拐别人的孩子那样,把他们变成了吉普赛人.
Why don't you just admit you're goofing off?
偷了懒就偷了赖,还不爽爽快快承认?
Jack pours two goblets of wine and sits by the bar.
杰克斟上两杯酒,在吧台边上坐下来.
General Goring spoke for about two hours.
戈林将军的发言持续了大约两个小时.
And in fact , well, gerrymandering.
事实上, 还有不公正划分选区.
Sorrow gestates finish but finish brews sorrow.
悲伤孕育着完美,完美酝酿着悲伤.
He doesn't eat, he gobbles.
他不是在吃, 他是在吞.
The gliders and their pilots splashed into the lake and had to be fished out.
滑翔机连同驾驶员都扑通一声栽进了湖里,只能被捞出来。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖