查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He often defrauds others of their money.是什么意思?
He often defrauds others of their money.
他经常骗别人的钱.
相关词汇
he
often
defrauds
others
of
their
money
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
often
adv. 常常,经常,时常,再三;
defrauds
v. 诈取,骗取( defraud的第三人称单数 );
others
n. 别的( other的名词复数 ),其他的,(两个中的)另一个,其余的;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
their
pron. 他(她,它)们的,在提及性别不详的人时,用以代替 him 或 her;
money
n. 钱,财富,薪水,款项;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Wine deepens on aging.
酒久藏而变醇.
We met with defectors away from actual places of work or residence.
我们采访了从工作地或者是居住地逃跑的人们.
The sky darkens early in winter.
冬天天黑得很早.
With the new tablet device that is debuting next week, Apple Inc.
苹果公司的新型平板电脑将于下周发布.
The only response to the missiles: decoys and simulation.
对于飞弹的反应: 诱饵及拟象.
It'seemed to me probable that we uplifted and converted the defeatists round the table.
在我看来,也许当时我们本该在桌面上鼓起失败主义者的勇气,促使他们转变态度.
A preacher stood declaiming in the town centre.
传教士站在市镇中心慷慨陈词.
Greeted with much critical acclaim the album debuted at no . 4 in the U . K.
该专辑深受各界好评,并在英国排行榜位列第4.
He should fear he was purposely deceiving him with empty promises.
他会担心他是故意用空话来搪塞他.
The message was not marked " Important ", and was deciphered only in its turn.
这封电报并未标明 “ 重要 ”, 所以只能按次序翻译.
But thoughts eluded her, darting in and out of her mind like frightened hummingbirds.
但思想老是避开她, 象只受惊的蜂雀似的在她心上穿进穿出,始终不肯停住一刻儿.
Snake : Why think of defecting?
为什么不考虑投敌 呢 ?
That kind of love defiles its purity simply.
那恋爱本身就是亵渎了爱情的纯洁.
The instruction decoder decodes the instruction in IR.
指令解码器将在指令寄存器内的指令解码.
热门汉译英
site
by
Gemini
my
plant
and
know
l
i
hill
lay
called
poor
already
Tuesday
undisturbed
any
effort
flips
lie
frizzles
liked
activities
community
son
complied
stoking
noted
ranked
热门汉译英
答辩
履行诺言
卷笔刀
草
请
婆娘
描记式蒸发计
窒塞
再版
前桅帆的帆脚索
日记簿
部落
加重
血
西南
胆汁
短暂的
使净化
营房
被看到的
使狼狈
要点
乔治
三角洲
起作用
低年级的
凶人
通过实验
不流行的
已制定的
槛
出生
分开地
慈祥地
制陶术
弄平的人
急速前进
鱼叉
卡弗斯
车道
使脱去氨基
切合
颈
顺利
大胆的
含盐的
逼近的
俊俏
无活动力的
最新汉译英
maltreated
eroded
climb
Extended
scolding
entombment
binoculars
drizzling
Chenopodiaceae
rubber
Dear
cargotainer
collaborate
category
unmatched
gregarious
sinner
Columbus
into
revoked
scratch
smaller
advantages
thumping
undisturbed
abominates
airs
allout
yearning
最新汉译英
金质的
矮胖的
阿托
骑马奔驰的人
麦克米伦
每晚
摄政的
履行诺言
道路立体枢纽
未决定的
顺利
安哥拉棉毛呢
不正派的
上丘脑
一种中国红茶
以灌木装饰
中间底片
主教长
令人毛骨悚然的
变温和
右行左行交互书写
作为说明的
兜售
厌倦的
啄痕
后尾
吐露心事
吸收者
啰唆
土地或房屋
汞齐化
不毛
主驱动
体认
刽子手
叶片
响度
图案诗歌的
强直的
念头
向后倾斜的
大腿
排骨肉
尤指家禽家畜
木犀草
应得的赏罚
无意义的话
成疝
机遇游戏