查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She covets her sister's house.是什么意思?
She covets her sister's house.
她对她姐姐的房子垂涎三尺.
相关词汇
she
covets
her
house
she
pron. 她,它;
covets
v. 贪求,觊觎( covet的第三人称单数 );
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
house
n. 房屋,全家人,(从事某种生意的)公司,(英国)下议院;v. 给…提供住房,收藏,安置;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
These corporals get fatigue duty if they misbehave . Today it is toilet duty.
这些下士如果行为不端就会罚做杂役. 今天的杂役是打扫厕所.
It also mentions the cooperations between Israel and China in these areas.
文章还介绍了以色列同中国方面的合作情况.
Karl Marx once said, " The modernization history is the process of countrysides becoming cities. "
马克思说过 “ 现代化的历史就是乡村城市化 ”.
Why is it common for students to download copyrighted music?
为什麽学生下载有版权的音乐如同家常便饭?
Champagne corks were popping ( away ) throughout the celebrations.
庆祝会上开香槟酒瓶塞的砰砰声 不绝于耳.
The furniture was old and comfortable - leather couches, newspaper racks, priceless antique tables.
家具古老而舒适 —— 有皮靠背椅, 报纸架, 无价的古董桌子.
NORKOOL coolants are sold neat bewaterlowinlow - mineral water is not readily available.
NORKOOL冷却剂出售“干净”-随时可以稀释水矿物质含量低 - 或prediluted的情况下,在低矿物质水不容易获得.
Agnes : By the way, I love your dress. I mean, I've been coveting it all day.
顺便说一句, 我喜欢你的裙子, 我的意思是, 我一整天都对它垂涎.
There are three separate coverings around the brain itself.
脑体周围有3层分离的覆盖物.
In the small room we disguise our beds as couches. during the day.
在这间小房间里, 白天我们把床改作长椅用.
Consequently, for eight weeks the costuming department strived to make this dress work.
因此, 服装部奋斗了整整八个礼拜来制作这条裙子.
Something that balances, counteracts , or compensates the effects of another thing.
用来平衡 、 抵消或偿还另一财物的东西.
The car corkscrewed through the traffic jam.
那部车子蜿蜒挤过交通阻塞的道路.
Red brick, cornices and corridors, brick Diaolan media , willow down sash.
青砖红瓦, 飞檐回廊, 雕栏缕砖,杨柳垂绦.
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱