查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
惩罚是矫正不道德行为的方法.用英语怎么说?
惩罚是矫正不道德行为的方法.
Penalties are correctives of immoral conduct.
相关词汇
penalties
are
correctives
of
immoral
conduct
penalties
n. 惩罚( penalty的名词复数 ),刑罚,害处,足球点球;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
correctives
n. 纠正错误看法之物( corrective的名词复数 );
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
immoral
adj. 不道德的,邪恶的,猥亵的,悖德;
conduct
v. 组织,实施,执行,指挥;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Sisters contended about silly trifles.
姐妹们为鸡毛蒜皮的小事而争吵.
The car corkscrewed through the traffic jam.
那部车子蜿蜒挤过交通阻塞的道路.
SFI is used by shipping and offshore companies, shipyards, consultancies, software suppliers, authorities and classification societies.
SFI使用在海运公司和海洋工程公司, 船厂, 咨询公司, 软件供应商, 主管当局和船级社.
We arc the people who make cookbooks.
我们有些人编写食谱.
The controversies surrounding population growth are unlikely to subside soon.
围绕着人口增长问题的争论看来不会很快平息.
The dike swarm converges on West Spanish peak.
岩脉群汇聚于西西班牙峰.
Only,'he added,'I'm glad I trod on Master Pew's corns;'
不过, ” 他说,接着又补充说, “ 我的马踩倒了皮武先生,我还是感到很高兴. ”
The production and consumptions of products.
货物的生产与消费.
I've made a few small corrections to your report.
我对你的报告作了几处小的修改。
They are the cornerstones of computations of the airlines'massive reservations system.
他们是航空大规模预订系统的基石.
Contractions are much more common in speech than in writing.
缩略词在口语里比在书写中常见得多.
Who provides and affixes the seals to conveyances?
由谁负责提供和加贴封条?
The children cooperated with their teachers in keeping the classroom neat.
孩子们和老师一起保持教室整洁.
Apart from anything else, he comes near to contradicting himself.
不说别的,他几乎自己就是自相矛盾。
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病