查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...a small, expensive pocketknife with a bone handle.是什么意思?
...a small, expensive pocketknife with a bone handle.
昂贵的骨柄小折刀
相关词汇
small
expensive
pocketknife
with
bone
handle
small
adj. 小的,难为情的,低级的,卑劣的,细微的,微弱的;adv. 小小地,卑鄙地;n. 细小部分,腰部,琐碎东西,身份低的人,矮小的人;
expensive
adj. 昂贵的,花钱多的,豪华的;
pocketknife
n. 随身小折刀;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
bone
n. 骨头,尸骨,骨质物,有…样的骨头的;vt. 挑鱼刺,剔骨头,剔去…的骨;vi. 苦学,专心致志;
handle
n. (织物、毛皮等的)手感,手柄,举动,柄状物;vi. 操作,操控,容易搬运;vt. 用双手触摸、举起或握住,用手操作,操纵,处理或负责,管理,〈美〉买卖,经营;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Each picture is shown in colour on one page and as a bold outline on the opposite page.
每幅图片的彩样都单独印在一页上,而在该页的背面会映出清晰的轮廓。
Grace had dried her eyes. That boded well.
格雷丝已擦干了眼泪,应该没事了。
She says the way the bill was passed bodes ill for democracy...
她说,从该法案被通过的情形来看,民主的前景惨淡。
...the US National Transportation Safety Board.
美国国家交通运输安全委员会
The ball bobbled into the back of the net.
球蹦到了球网背面。
The molecule contains four carbon atoms arranged in a ring with a triple bond between two of them.
这个分子包含四个呈环状排列的碳原子,每两个碳原子之间形成一个三价键。
...the bombastic style adopted by his predecessor.
他的前任夸夸其谈的作风
...bold, dramatic colours.
醒目生动的色彩
I used to be all sweetness and light on the outside, but inside I would be boiling with rage.
我过去常常是外表看上去轻松愉快,而内心却怒火中烧。
The city has been flattened by heavy artillery bombardments...
城市已被猛烈的炮火夷为平地。
Make sure that you do not pierce the skin when boning the chicken thighs...
剔鸡腿骨时切勿戳破外面的皮。
He comes across as a man with a bluff exterior who, beyond that, is difficult to get to know...
他给人感觉是一个直来直去的人,但内心却让人捉摸不透。
'We don't want to name the man to spare his blushes,' said a police spokesman.
“为了不让当事人颜面扫地,我们就不指名道姓了,”一位警方发言人说道。
In 1960 this was a bold move...
在1960年,这是一个大胆的举动。
热门汉译英
site
Gemini
dear
BS
ad
my
radio
lay
generals
plant
stopped
announces
hill
boldly
receiver
using
munching
sprouted
foretelling
liked
purchaser
behavioural
roasted
decidedly
pampered
quizzes
son
sportsmen
correctly
热门汉译英
超演绎
答辩
有天赋的
诗一样的作品
无所事事的人
补片
短裤
凯恩斯理论的
清真
原子能
自我中心主义
以前
惊动
软骨切开术
二全音符
财政家
婆娘
说到
反曲
夹头
四倍
黏性
有梁的
串列
撕裂
不完全
有专利权的
北美
专利
口述地
不体贴的
七原型
帮手
眩惑
公司
凤尾草
失效
笛福
开头的非重读音节
自由之人
朝向天国的
小肠炎
小歌剧
卷帆索
烤肉叉子
约定时间
非同性恋的
隆隆响的
畸
最新汉译英
lame
peregrine
remembering
matching
padre
reprieved
propellers
scatheless
poet
ragtime
reptilian
tubiform
starker
suggestive
James
heritage
uncommonest
shorty
terrific
slurs
transports
terrorize
veterinarians
pearls
worn
disarms
foretelling
confusion
Lacewings
最新汉译英
小型微型的
克尼潘诺拉玛系统
冒险活动
挠度
阻止不使前进
岁月
枢纽
撕裂
限定词
要求极度精确的
使清洁的
公理的
副产物
反铁磁性的
下狱
威百亩
储备物资
主用于法律
加轭
力度变化
发胖
变性者
奥氏体等温退火
不贴切的
使受益
典礼
减缩指数
孤立的
占卜
有结合倾向的
双亲
接线台
即位
击打
更可取地
机能练习
十七
孑立
对直通过
多伊斯特风
复合材料
本能
接地
明白无误的
电离层探测仪
皮板
菲利普
纵列行进
探问