查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Accrediting agencies are nonprofit organizations.是什么意思?
Accrediting agencies are nonprofit organizations.
认证机构是非营利性组织.
相关词汇
accrediting
agencies
are
nonprofit
organizations
accrediting
v. 相信( accredit的现在分词 ),委托,委任,把…归结于;
agencies
n. 代理( agency的名词复数 ),服务机构,(政府的)专门机构,代理(或经销)业务(或关系);
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
nonprofit
--
organizations
n. 组织( organization的名词复数 ),组织性,组织工作,安排;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Of course, when the national emergency abates, much of China will revert to its familiar ways.
当然了, 随着全国紧急状态消除, 中国的很多方面将回到老路.
Every quarter of an hour the railway brought fresh accessions of sightseers.
坦帕铁路每隔一刻钟载来一批看热闹的群众.
Six of Brazil's 27 states have semi - privatized jails.
巴西27个州中有6个拥有半私立监狱.
Ammonium Amino Acid Salts Ionic Liquids: a type of fast and renewable CO _ 2 absorbents.
季铵氨基酸盐离子液体: 一类快速可再生的CO_2吸收剂.
Accentuating the positive is an article of faith here.
强调积极面在这里已变成一种信仰.
The total number of teenage abortions in the capital is not known.
但目前北京市青少年堕胎的总数还未统计出来.
Savings from abbreviating any one name aren't dramatic, but they add up.
任何单个名字的缩写都不可能带来戏剧性的节省, 但是它们可以累积起来.
Or your reference frame is at rest in an aircraft that accelerates rapidly on takeoff.
另外,你的参照系静止在一架起飞之后迅速加速的飞机上.
The soldier absented himself without leave for three weeks.
那个士兵未请假离队三个星期.
Church bells rang in London acclaiming a great victory.
伦敦教堂的钟声响起,宣告了一场伟大的胜利.
Develop your own way of abbreviating words.
养成自己词语缩略方法.
There were many absentees from the meeting.
这次会议有很多人缺席.
The reader will find that there some unexpected absentees from chapters which follow.
读者会发现后面几章中有一些意外的欠缺.
A hundred years later, Newport was welcoming wealthy vacationers to its shores.
一百年后, 新港市欢迎富有的度假人口来享受新港的海滨.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
a
live
any
i
and
went
delicious
mm
site
son
blacked
into
ad
at
all
portions
Twice
was
point
on
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
名单
凡人
窗帘
车厢
具体
小孩
時鐘脈沖發生器
卷笔刀
段落
军旗
撕裂
背包
历史学
押韵
原理
年华
层级
文章
危险
车库
高潮
权杖
史料
思维能力
支
摘
气象
增长
情节剧
迁移动物
多种多样的
弹跳
环节
瓶颈
最精彩的部分
推荐
或岩溶
除酸
经得起移植
动物之偶
披
形成
七零八碎的东西
最新汉译英
bets
Approaching
hitting
idly
smoking
bodeful
inflatee
conclude
doff
substituted
tastes
Soapy
increases
consignment
auspice
lighter
sthenic
darkish
zealous
springe
diaminodiphosphatide
firstly
cathode
rompish
pelican
natives
realism
rhyming
adjoint
最新汉译英
掷骰子游戏
妥协
草率地
非常小
小屋
梯形编队
意大利天文学家
略图
四边形
四分卫
自体同源的
一种止泻药
佩卡姆
中亚
木兰花
打臀部
胆量
教化
臀部
分裂球
使分裂
情节
晕船
部分
摆船
分裂
胆汁
冒险
手腕
方针的
方针
情节剧
锈色
分裂性
锈色的
错杂
何如
佩卡姆住所名称
前置真空泵
副翼
块硫砷铅矿
固定装置
尾翼
大醉
奴颜婢膝的仆从
希尔伯特
如
或王室成员
教育感化院