查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...a bohemian writer.是什么意思?
...a bohemian writer.
放荡不羁的作家
相关词汇
bohemian
writer
bohemian
n. 放荡不羁的文化人;adj. 放荡不羁的;
writer
n. 作家,作者,撰写人,写字…的人;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She handed over a form, then bobbed down again behind a typewriter.
她递过来一张表格,随后又立刻埋头在打字机后面忙活起来。
One of them wrote to us out of the blue several years later.
数年后他们中的一人突然给我们写了一封信。
Don't blub.
别哭了。
I said I didn't want to rock the boat in any way.
我说过我根本不想挑事。
She fixed her pale blue eyes on her father's.
她淡蓝色的眼睛紧紧盯着她父亲的双眼。
He took out a handkerchief and blew his nose.
他掏出一块手帕,擤了擤鼻子。
...the blossoms of plants, shrubs and trees.
草木的花
The documents contain a blueprint for a nuclear device.
文件内附有一张核装置的设计蓝图。
People wanted to know how they had blundered into war, and how to avoid it in future.
人们想知道他们是怎样稀里糊涂地陷入战争的,以及日后该如何避免重蹈覆辙。
The houses will boast the latest energy-saving technology...
这些房屋将应用最新的节能技术。
...the US National Transportation Safety Board.
美国国家交通运输安全委员会
She wore a large pink boa around her neck.
她脖子上围着一条粉色长羽毛围巾。
...the main trade union body, COSATU, Congress of South African Trade Unions.
最大的工会组织COSATU,即南非全国总工会
...the white-painted boarding in the sitting room.
起居室里粉刷成白色的门板
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中