查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He deliberately underplayed that role.是什么意思?
He deliberately underplayed that role.
他故意把那个角色演得很克制.
相关词汇
he
deliberately
underplayed
that
role
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
deliberately
adv. 故意地,深思熟虑地,从容不迫地;
underplayed
v. 淡化…的重要性( underplay的过去式和过去分词 ),使显得不如其实际重要,表演(角色)不充分,为了不充分显示力量而小心行事;
that
det. 那个,那;pron. 那个,那;conj. 多么,如此…以至,用于某些动词、形容词和名词后,引出各种从句;adv. 不那么,那样;
role
n. 作用,地位,角色;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The poets, once so praised , are tamped unceremoniously together in our textbooks, in one curt chapter.
那些名噪一时的诗人, 在今天的教科书里, 已被毫不客气地挤在一起,列为短短的一章.
The skin of her cheeks tautened.
她紧绷着脸.
I don't know why my hair snarls easily.
我不知道我的头发为什么容易缠结.
I felt so sleepy I couldn't stop yawning.
我感到很困,止不住地打呵欠.
The minutes of their meeting were fully transcribed in the bulletin.
他们的会议记录详尽地登载在会刊中.
Responsible to prepare and approve SOPs in English and Chinese.
负责编制和批准中英文的操作指导文件.
He was being touted as the most interesting thing in pop.
他被吹捧为流行乐坛最有意思的家伙。
Children in single-parent families must not be stigmatised.
单亲家庭的孩子们不应该受到歧视。
It is three years since the two brothers sundered.
弟兄俩分开已经三年了.
The shadows in the room deepened. It grew frightfully a tense stillness that tautened my nerves.
屋里的阴影更深了,静得吓人,这种紧张的寂静令我的神经难以忍受.
With the swiping box inthe movie a focus in the mainland movie industry.
在内地一些省份的票房更远胜《英雄》,成为内地电影圈广泛关注的[《我想有个家》现象].
The Tang Dynasty produced a host of great poets, such as Li Bai, Du Fu and Bai Juyi.
唐朝有很多大诗人, 像李白 、 杜甫、白居易等.
the tribulations of modern life
现代生活的苦恼
The fountain spouts water into the air.
喷泉的水喷入空中.
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
today
i
any
meat
a
now
china
lie
Korean
delicious
house
allowed
cult
Make
hi
at
Twice
live
went
epic
primary
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
类目
调动
方面
掩体
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
敌对国家之间
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
去激励
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
Surprise
makebusy
continuing
capping
office
find
oriented
verminal
yourself
numerous
pristine
prove
essential
indite
commensurate
detail
destine
quit
fallout
programmes
come
classification
oriel
impassioned
got
thunderstorm
harm
cherish
zone
最新汉译英
运动机能亢奋的
无法感化的
不能分辨的
迫使性的
小品作者
毛发平直的
授权
叭塌叭塌响地
意大利的高速公路
轻快地掠过
明白的
让人受难的
入学标准
箱状物
锟铰凤拷锟斤拷
规律
劝告
为众人所推崇的
紧张状态
一束
有带下目
绝对
一串
发火花的
管理体制
上级的
最真诚的
成人
有智力的
生存
吸尘器
裸春孢器
无法
全息观察仪
恨
世界一周旅行
向日性的
铁锤
高级快车
英国佬
垃圾桶
统辖的
二癸基胺
叔叔
密特朗
教养
实质上
归结为
美发剂