查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He stared at her morosely.是什么意思?
He stared at her morosely.
他愁容满面地看着她.
相关词汇
he
stared
at
her
morosely
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
stared
v. 凝视,瞪视( stare的过去式和过去分词 );
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
morosely
adv. 愁眉苦脸地,忧郁地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Pouting like a child, Miss Sun said, " I really do feel like going home!
孙小姐小孩子般颦眉撅嘴道: “ 我真想回家!
The document purports to be official but is really private.
那份文件据称是官方的,但实际上是私人的.
He quipped, " Now where did I go wrong? "
他打趣地说: “ 我现在又是哪儿出毛病了 呢 ? ”
I don't see my way clear to recommending you for the job.
我感到不便推荐你去担任那项工作.
The committee was reconstituted after May 26.
5月26日以后委员会被改组了.
In writing an essay one must do a lot of pruning.
写文章要下一番剪裁的工夫.
He could not lie still, but rampaged up and down his bedroom.
他不能静静地躺着, 而在卧室里冲来撞去.
The King lifted Gretel on to his prancing horse and they rode to his palace.
国王把格雷特尔扶上腾跃着的马,他们骑马向天宫走去.
The legal philosopher's concern is to ascertain the true nature of all the precepts and norms.
法哲学家的兴趣在于探寻所有规范和准则的性质.
The management agreed to raise the workers'pay, but they reneged on their word.
资方同意提高工人工资, 但他们却违背了诺言.
This document presumptuously purports to explain how to do research.
本文的主旨是解释如何做研究.
The hairs on the back of my neck prickled with fear.
我给吓得脖梗儿的汗毛都竖起来了.
In earlier days, the church proscribed dancing and cardplaying.
从前, 教会禁止跳舞和玩牌.
We proffered regrets at having to leave so early.
我们对不得不提前离去表示遗憾.
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表