查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
His peccadilloes finally broke his marriage.是什么意思?
His peccadilloes finally broke his marriage.
他的小过失最终毁灭了他的婚姻.
相关词汇
his
peccadilloes
finally
broke
marriage
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
peccadilloes
n. 轻罪,小过失( peccadillo的名词复数 );
finally
adv. 最后,终于,总算,末后,结果;
broke
vt. 打破(break的过去式),折断;adj. 破产的,缺乏资金的;
marriage
n. 结婚,婚姻生活,密切结合,合并;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He considered how the remark was to be construed.
他考虑这话该如何理解。
Deeper, murkier colors usually accompany more flavorful wines.
深的, 暗的颜色通常伴随着浓的葡萄酒.
We must take a serious attitude in summing up our work, and not just make it a mere formality.
总结工作要认真, 不要走过场.
The hostages are being used as political pawns.
人质正被用作政治卒子。
Now I must prepare the nooses and the rope to lash him alongside, he thought.
现在我得准备好套索和绳子,把它绑在船边, 他想.
The river Humber meets the sea at Grimsby.
亨伯河在格里姆斯比流入大海.
Michael Barnes is a pacy winger from Chorley, in the North - west of England.
迈克尔巴内斯是一名出生于英格兰西北部城市肖利的一名速度型边锋.
Pistachio custard with coffee syrup; Berries and cream; and little almond cakes.
开心果奶油与咖啡糖浆, 红豆,奶油和小杏仁饼.
A good Samaritan eventually came to her rescue.
一位好Samaritan最终来了到她的抢救.
"She's probably had a row with her boyfriend," Charles opined.
“她大概跟男朋友吵架了,”查尔斯说道。
As village head, he works wholeheartedly for the wellbeing of the villagers.
作为一村之长, 他一心为村民谋福祉.
Their work is hard and unglamorous, and most people would find it boring.
他们的工作又累又平淡,多数人会认为很乏味。
If your man wins, the Israelites win.
如果你的人赢了, 以色列人就赢了. ”
They are obfuscating the issue, as only insurance companies can.
他们在此问题上混淆视听,这事只有保险公司才做得出来。
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病