查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他的小过失最终毁灭了他的婚姻.用英语怎么说?
他的小过失最终毁灭了他的婚姻.
His peccadilloes finally broke his marriage.
相关词汇
his
peccadilloes
finally
broke
marriage
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
peccadilloes
n. 轻罪,小过失( peccadillo的名词复数 );
finally
adv. 最后,终于,总算,末后,结果;
broke
vt. 打破(break的过去式),折断;adj. 破产的,缺乏资金的;
marriage
n. 结婚,婚姻生活,密切结合,合并;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I nicked my chin while shaving.
我刮胡子时割破了下巴.
The criminal outwitted the police and escaped.
那罪犯耍花招瞒过了警察,逃跑了.
The hurricane blew with such force that trees were uprooted.
飓风强烈地刮着,树都被连根拔起了.
Hester Prynne's term of confinement was now at an end.
海丝特-白兰的监禁期满了.
The river Humber meets the sea at Grimsby.
亨伯河在格里姆斯比流入大海.
Verify the MAIL FROM validates the MAIL FROM address actually exists.
可以验证MailFrom是否是真实存在的邮件地址.
She was mortified to realize he had heard every word she said.
她意识到自己的每句话都被他听到了,直羞得无地自容。
Fonda was formerly married to director Roger Vadim and politician Tom Hayden.
方达曾与导演罗杰·凡蒂和政界要人汤姆·海登有过两段婚姻.
This leads us into the murkier areas of human behaviour.
这让我们看到了人类行为较阴暗的领域.
A lot of sulfonated bodies applied in electroplating field were particularized.
列举了在电镀领域中实际应用到的各类磺化产物.
This prblem overshadows our lives right now.
现在这个问题超越了我们的生命.
Chronic exposure to opiates eventually leads to drug addiction.
长期使用阿片类药物可以导致严重的耐受和成瘾.
As village head, he works wholeheartedly for the wellbeing of the villagers.
作为一村之长, 他一心为村民谋福祉.
Car manufacturers must stop pandering to the boy racers' fantasies about power and speed.
汽车制造商们必须停止迎合飙车手对汽车动力和速度的狂热迷恋。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖