查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The icy roads were sanded after the snowstorm.是什么意思?
The icy roads were sanded after the snowstorm.
暴风雪过后,冰冻的道路被撒上了沙.
相关词汇
the
icy
roads
were
sanded
after
snowstorm
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
icy
adj. 寒冷的,冰冷的,结冰的,冷冰冰的,不友好的;
roads
n. 锚地,路( road的名词复数 ),通路,途径,方法;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
sanded
adj. 铺满沙的,满地是沙的,沙地的;
after
prep. …后的,(表示时间)在…以后,(表示位置、顺序)在…后面;conj. 在…以后;adv. 以后,继后;adj. 后来的,以后的;
snowstorm
n. [气]暴风雪,雪崩,雪暴;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The front of the house had been sprayed with white paint.
房子的正面已喷上了白漆.
Our factory operates round the clock on three shifts.
我们厂日夜三班倒.
Efforts to sandardise English spellings have not been successful.
英语拼写标准化的努力并不成功.
I soaped myself down and then went to bed.
我用肥皂擦完了就上床睡觉了.
He should just get an honest job and stop sponging off the rest of us!
他应该找一份正当的工作,不要再揩我们这些人的油了!
The peasantry has shrunk from 74.6 millions to 65.5.
农民人数已从7460万减至6550万.
Explorer One went into a higher orbit than either Sputnik.
探索者1号比两颗史泼尼克号进入的轨道都更高一些.
A brave fellow is as good as his words, a swift horse needs no spurring.
好汉一言, 快马一鞭.
Almost all potteries found in the tomb were sacrifices.
几乎所有在这个墓里找到的陶器都是祭品.
A public challenge could provoke the Soviets to dig in.
公开挑战会促使苏联人一意孤行.
The competition was sponsored by Ruinart Champagne.
比赛是由慧纳酒庄赞助的。
The strangling hero sprang up with a relieving snort.
这位被水浇得透不过气来的英雄猛地从地上爬起来,喷了喷鼻子,舒服了些.
1.5 million signatures have been collected.
已经收集到150万人的签名。
They sinned against the unwritten rules of this meeting.
他们违反了这次会议的不成文规定.
热门汉译英
play
junket
finer
assortative
necks
cycloserine
interlining
obnoxiously
intendancies
overmaster
discolours
blackbirds
ponderable
arteriostenosis
aerodermectasia
hydrozoans
battenboard
medullated
deceitful
cointegrate
dactylitic
colourably
advertises
phoned
reverencing
hypersimple
acidophilia
channelizes
crackdowns
热门汉译英
道义上的
令人感兴趣的
积水性脑突出
烧制者
错误的
迁入新居
一个
回声探测仪
来自
第一百个地
皂洗
进不去地
拉姆米克
丑婆
老年性消瘦
流浪生活
百分之一牛顿
颂文
撑牢
反氦
着色过度
用开水煮
变玄武岩
经装饰的
消除干扰
舞台布景
限界
华丽的词藻
保泰松制剂
昏倒
社会集会
慢慢灌输
喷灯喷嘴
大吹大擂
无忧无虑
超超短裙
绞刑吏
慢性长期性
形成圆锥形
阴性和中性
性情乖戾地
下水道里的
分泌物潴留
性功能成熟
尖锐的声音
耕种的妇女
谴责的理由
一种杀虫剂
天然的状态
最新汉译英
featheriness
gullibility
logoclonia
logorrhea
boons
fief
logopathy
logograph
logomania
boondocks
fiefs
kiwi
Kurt
Nera
Ants
Anka
Frau
Bure
Zeus
Roth
Rory
Mons
Orth
Juan
Kate
Tosh
Amos
Tory
Mari
最新汉译英
男生
永生的
巴黎人的
杂记文
代
运气不佳的遭遇
抽血注射预防法
像狗一样的行为
由花岗岩形成的
七八月期的酷暑
聚乙烯吡咯烷酮
可能发生的事情
双向离子变频器
男用无袖短上衣
天文地球动力学
与生俱来的权利
凯尔斯取自父名
和抱同样的见解
古老的流行歌曲
铜头高尔夫球棍
着丝粒着丝点
雌雄鉴别
船舶总数
组织分化
之乎者也
反刍动物
暂时性浮游生物
船上或航空器上的
东喘宁
加入
微相
致敬
准绳
公司
中耕
真空度
氰基胍
错误的
卷柏
松柏科
柏格森
主要的事实
使备有房间
使眼花
使非殖民化
做准备
创建者
受尊敬
可归属的