查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
" Yes,'she answered. " I begin rehearsing to - morrow. "是什么意思?
" Yes,'she answered. " I begin rehearsing to - morrow. "
“ 是的, " 她回答, ” 我明天开始排练.
相关词汇
yes
she
answered
begin
rehearsing
to
morrow
yes
adv. 是,(表示刚想起某事)哦,(表示不相信某人所言)真的吗,(鼓励某人继续讲)往下说;n. “是”,“行”,同意,答应,肯定的回答,赞成票;
she
pron. 她,它;
answered
vt. 回答,答案;v. 答复( answer的过去式和过去分词 ),解答,答辩,适应;
begin
vt.& vi. 开始,着手,创始,创办;vi. (从…)开始,起始,起初是,开始讲话;
rehearsing
v. 排练,排演( rehearse的现在分词 ),详述;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
morrow
--
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
David tugged again and the muzzle slipped from Faber's grasp.
大卫猛地一拉,枪口终于从费伯的手中滑脱了.
Mayo itself is just 40 miles east in Rochester.
玛雅本部位于罗切斯特东部仅40公里.
He was pitching the ball.
他正在投球.
Right : Lucian Freud's portrait of Bruce Bernard.
鲁西安.佛洛依德描绘的布鲁斯.伯纳肖像.
A line of hills profiles against the night sky.
夜空衬托出隐约可见的群山.
Short of confiscating her birthday money , is there any way we can hope to discourage this?
除了没收她的生日礼金, 还有什么方法能阻止她这么做 吗 ?
In softball, pitches are tossed underhand.
垒球运动中采用低手投球。
The bankrupt must also assign all of his patents to the receiver.
破产人必须把他的所有专利权转给清算人.
What do we learn about Ana Castro from the last paragraph?
根据最后一段,安娜·卡斯特罗的情况是什么?
The moment I'd said, I could see that I'd phrased it wrong.
我一说完那句话就知道措词不对.
As it drops to Lennon again , Cech brilliantly parries it away.
随着球再次掉到伦农脚下, 切赫出色地把球挡走.
Languages: Czech is the official language, Slovak is also spoken.
语言: 捷克语为官方语言, 斯洛伐克语也通用.
Those thousands of new homebuyers will need to spruce up their castles.
成千上万的买房者需要装饰他们的“城堡”.
Thousands of airmen are filling in for Army troops.
成千上万的空军官兵被充实到陆军部队中.
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步