查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Rembrandt's paintings are masterpieces.是什么意思?
Rembrandt's paintings are masterpieces.
伦布兰特的画都是杰作.
相关词汇
paintings
are
masterpieces
paintings
n. 上油漆( painting的名词复数 ),作画,(一幅)水彩画,涂漆;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
masterpieces
n. 杰作,名作( masterpiece的名词复数 ),佳作;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She feels she has been much maligned by the press.
她觉得她遭到了新闻界的恣意诽谤。
And they all said yes, feeling somehow like prisoners marshalled for exercise.
他们全都表示赞成, 但不知怎的都有一种如同囚犯集合起来去放风的感觉.
I am not mandated to tell you about it.
我并不是必须得告诉你.
R - Maiming Strike – A damaging attack that greatly reduces strike accurately in combat for two attacks.
制造伤害并大幅降低敌人下两次肉搏攻击命中率.
He was grinning widely, waving to her as he ran.
他咧嘴大笑着,一边跑一边向她挥手。
There was a smell of trampled grass and earth.
有踩烂的青草与泥土的味道。
She may be the key to Triton's undoing.
她可能会成为消灭特莱顿的关键.
But something was malfunctioning in the equipment due to human error.
但由于人为的错误,设备发生故障了.
He was off work because he'd mangled his hand in a machine.
他没上班,因为他的手给机器严重压伤了.
The smuggler was finally obliged to inform against his boss.
那个走私犯最后不得不告发他的首领.
The symptoms manifested themselves ten days later.
十天后征兆显露出来了.
He is a very difficult character. He manipulates people.
他是个极难对付的角色,总是把人玩弄于股掌之间。
They set fire to the city and massacred all the inhabitants.
他们放火烧了这座城市,而且屠杀了所有的居民.
Is Baker a traditionalist or a modernista question often saked.
“贝克是传统的还是摩登的?”经常有人这么问.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖