查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The gunfire panicked the baby.是什么意思?
The gunfire panicked the baby.
炮声使婴儿受到了惊吓.
相关词汇
the
gunfire
panicked
baby
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
gunfire
n. 炮火,枪炮声,炮火声,[军]号炮;
例句
Their sleep is regularly disturbed by the sound of
gunfire
as criminal gangs settle their nightly accounts.
他们经常被黑帮每晚火拼的枪声所吵醒。
panicked
vt. 使恐慌(panic的过去式与过去分词形式);
例句
The government
panicked
into imposing a kind of cultural homogeneity.
政府在恐慌下开始强制实施某种文化统一政策。
baby
n. 婴儿,婴孩,幼崽,宝贝儿;vt. 把…当作婴孩看待,娇养,纵容;adj. 小孩似的,孩子的,小型的;
例句
...the old adage, 'Every
baby
brings its own love'.
那句古老的谚语,“每个婴儿生来就带着爱”
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A systemic examination is necessary in evaluating the state of the heart.
在判定心脏状况时,需要作全身检查.
He was the usual cut and dry apothecary, of no particular age and color.
他是那种再普通不过的行医者, 说不出多大年纪,相貌也没什么值得一提的.
Her work also came to the notice of the French actor-producer Louis Jouvet...
她的作品也引起了法国演员兼制片人路易·茹韦的注意。
He backed out of the deal when he saw the risks.
当他看到有风险的时候立即退出交易
Professor Carlin's study, will be published in the journal Labour Economics.
卡林的研究报道将被刊登在最新一期的《劳动经济学》杂志上.
We hurried on until we reached a courtyard overgrown with weeds...
我们匆匆往前走,来到一个野草丛生的院子。
He purchased a ticket and went up on the top deck...
他买了一张票,然后上到顶层甲板。
Her palms were excoriated hard labour of shoveling.
她的手掌因繁重的挖土劳动而磨破了皮.
His spade cleaved the firm sand with a satisfying crunch.
他的锹凿开了坚实的砂土,发出令人舒心的嘎扎声.
Highly charged emotions have you in a stew.
高度紧张的情绪会让人陷入不安。
热门汉译英
channel
simple
oversees
inefficient
persons
decoys
counts
blacked
indicate
bolted
invest
creating
game
webbed
abstracts
covers
exhausts
commonest
departs
acme
represents
lopsided
cheepi
any
victory
prized
planet
Ming
proverb
热门汉译英
驯兽师
硫镉矿
敬礼
铈铀钛铁矿
绝对
综合
精密计时器
不绝
余步
叹词
侧石
弱拍
弘远
报社
迷糊
于是
主页
缺钱
多次
仿照
续集
对接
短锯
妙语
丧祭
仆役
骑术
中秋
核对
二顶
桩帽
家伙
迷乱
抹去
正压
古词
这个
代客买卖
优生学家
社会事业机构
词形更改
代劳
石炭纪时的古陆
在内陆
改变投递方向
内向镊合状的
自身免疫作用
陆
海那一边的
最新汉译英
promptly
detests
staples
solders
anoints
casuist
artisan
alloter
squirts
tyrants
chronon
retires
thruway
geneses
ferrets
yellows
drovers
absents
apastia
cowskin
putters
suffuse
closets
puppets
sophist
presets
tattled
corsets
outsole
最新汉译英
匆匆带走
第四十的
享乐
保证成功的
鼓励性质的
本内苏铁纲
插在中间的
最下层阶级
无谓的忙乱
炎热
燥热
初叶
八十
上市
堡塔
呻吟
熨烫
赶跑
冰凿
即兴
堆存
眦的
饱餐
参加
惯性
古刹
浅温
刺戳
处女
减半
居心
瘟疫
木材
清水
变卦
浅濑
漂流
史册
助兴
收束
蝗虫
十八
蜉蝣
沉渣
头奖
冷僻
泥沙
阿门
浑水