查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He's as stubborn as a mule .是什么意思?
He's as stubborn as a mule .
他像骡子一样倔。
相关词汇
as
stubborn
mule
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
stubborn
adj. 顽固的,固执的,顽强的或有决心的,坚持的,棘手的;
mule
n. 骡子,顽固的人,杂交种动物;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
If they all come suing, what should we do?
如果他们都来起诉, 我们该怎么办?
You can minimise the dangers of driving by taking care to obey the rules of the road.
严格遵守交通规则,你就能把行车危险降到最低点.
He said his advice was: "No heroics, stay within the law"
他说自己的建议是:“不要逞英雄,要遵纪守法。”
He is scrupulously fair, and popular with his staff.
他廉洁公正,深受员工爱戴。
This coherent speech was interrupted by the entrance of Rochester coachman.
洛彻斯特驿车的车夫进来打断了这番有条理的演说.
"Stay here," I hissed at her.
“呆在这里别动,”我低声呵斥她。
She rummaged her brain for a reason.
她挖空心思要找出他的动机来.
And that is half the battle , said Mr. Singh.
这是最为重要的, 辛格先生说.
And so for the next year Anne lived in Charlottetown and went to college every day.
因此在下一年里安妮就住在了夏洛特小镇上,准备每天都去上学.
Every field was given at least one additional hoeing.
每块田至少又锄了一遍.
They heckled him and interrupted his address with angry questions.
他们冲他起哄,以激愤的问题打断他的发言。
The agent of Roma midfielder Stefano Okaka has revealed he's on his way to Bologna.
罗马中场奥卡卡的经纪人透露他将前往博洛尼亚.
It is unscholarly and derivative, and raises a lot of unanswered questions.
它不象学者所写而且是摹仿的, 并且提出很多不能解答的问题.
Some publishers are now diversifying into software.
有些出版社目前正兼营软件.
热门汉译英
cot
chuckles
linger
generates
Tilt
counterweighted
glossotilt
coursing
additament
deacidification
annoit
gulch
blossoms
toddled
choose
dresses
acropolises
caryophyllaceae
harpsichords
phytoxanthin
willingness
downgrading
blindstories
invitational
inflexional
foreseeable
extrapolate
contractile
hydrogenide
热门汉译英
消耗精力
三甲基苯
强迫接受
爱恶作剧的
嗜碱性细胞
分布学
转瞬即逝的
擒纵系统
弗雷泽语源不详
持续
插入
卷
不朽的作家
柑果的
石南科灌木
拾坚果
排成一行
侮辱性用语
告示牌
测焓
外共生体
狂暴地乱冲
灌水法
傻瓜的
石南的
偏盲的
呼吸的
昏暗地
兽性化
摇曳地
河流的
半共生
炼焦器
偶然地
沐浴的
怜悯的
大理石
漂洗法
行善地
调焦距
使吓呆
和睦的
激流的
布朗斯
辛酸的
类固醇
布拉纳
块铜矾
被动态
最新汉译英
dour
hemicentrum
foreshadowed
reconversion
endoparticle
castigative
carburetant
scraggliest
offhandedly
benthoscope
shrivelling
hydrophilia
bimetallism
backfielder
bromhidrosis
lactigenous
organically
hydroxidion
despiteously
backdraught
dacryoptosis
hydrothermic
xylovitrite
reflectogram
argentalium
conciseness
electrolytes
cuprammonia
proscriptive
最新汉译英
准学士
受室
印刷中的
打量
单元
一次印刷
大胜利
漫谈离题
使止血
停顿
在阿拉伯沙漠中
去男性特征
释出
踩成
来
刻痕
义卖市场
使不清晰
新兵
外共生体
插入
花岗粒玄岩
煞风景的事
即食的
内耳窝
减少人口
柑果的
弗雷泽语源不详
涡流卡片
实实在在
抗氧化性
使同步
卷
颗粒测量仪
饭前饮用的
慢性地
漂流物
疏落的
异性恋
发货单
具体化
昏暗地
再点火
小调的
电池的
呼吸的
倒角机
答唱咏
偏盲的