查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He had hallucinations after he took drugs.是什么意思?
He had hallucinations after he took drugs.
他吸毒以后产生了幻觉.
相关词汇
he
had
hallucinations
after
took
drugs
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
hallucinations
n. 幻觉(因患病或吸毒而产生)( hallucination的名词复数 );
after
prep. …后的,(表示时间)在…以后,(表示位置、顺序)在…后面;conj. 在…以后;adv. 以后,继后;adj. 后来的,以后的;
took
v. 拿( take的过去式 ),接受,学习,取得;
drugs
n. 药物( drug的名词复数 ),药剂,麻醉药,毒品;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The platoon made its way to the pre - arranged rendezvous in the desert.
这个排向事先约定的沙漠中的会合点进发.
Some were hacked to death with machetes.
有些人被大砍刀砍死。
There were unseen dangers from every side for the travellers.
旅行者的四周到处潜伏着危险.
I had the flat decorated quickly so that Philippa could move in.
我很快地把公寓粉刷了一遍,这样菲利帕就能搬进来了。
He guested for one or two League sides.
他在一两支联赛队伍中做过外援。
The King was on a private visit to enable him to pray at the tombs of his ancestors.
国王以私人身份出访,以便能够祭拜先祖陵墓。
It was a sad end to her career but she never groused.
这是她事业的不幸结局,但她从不抱怨.
The loudest growls have echoed around emerging markets and commodities.
熊嚎之声响彻新兴的市场与商品.
But there are hacks who take advantage of people like Teddy.
但有些无赖会占类似泰迪的人的便宜.
The wind gusted up to 45 miles an hour.
风力达每小时45英里.
Matthew desperately hacked through the leather.
马修拼命地将皮革砍穿。
He looks about him, sensing danger.
他四下看了看,感觉到有危险。
The author's intention is to keep everyone guessing until the bitter end.
这位作家打算把悲惨结局的悬念一直保留到最后。
The torches guttered in the breeze, casting wavering shadows upon the battlements.
火把在风中闪烁不定, 它的影子也随着在墙壁上摇曳着.
热门汉译英
scoffing
announcements
lumped
exclusive
mephitic
opponents
malamute
glassful
remedied
rolling-over
boxcars
hegemony
bedsides
baffling
euphoria
prerogatives
liked
recesses
activate
grade
unmatched
arrester
twinning
overtaken
verification
system
offences
squeezed
regularly-run
热门汉译英
消隐
排气
无变化的
肘的
大介形总科
啤酒
由环构成的
恶名昭著的
夸
杰出地
稍等片刻
爱看斗牛的人
乔纳森
配备
斜视虫亚目
使动摇
可制成滋补药
令人焦虑的事
与众不同的人
有组织的任务
表演不充分
亚麻布制品
险恶而狡猾的
台球的
监督者
偶生的
拟态的
研究员
思想的
地理的
化痰的
无烟煤
救命的
受恩惠
沉着的
参政权扩大论者
酒石的
流电的
带有封印的丝带
地球的
情愿的
变换式
正常的
炭疽菌素
使退出
第十三
乳泌停止
使变瘦
第十一
最新汉译英
names
MGU
Grenoble
Ainley
Arend
idly
Welland
agitato
alternately
rarer
curtsy
learned
act
toughest
approvals
suitcases
auralcuret
tuneful
frequent
dwarfed
equatorial
recipient
candlelit
christie
crepuscular
bookselling
bufosteroids
corporin
checkpoints
最新汉译英
博奕
特定人群
小木屋
腱鞘囊肿
紧缩
不安
来自
石蕊科
不当处
潜移默化的影响
某个
淋巴组织的
瓦伊勒
一种长鞭
不停的
不能反驳的事
不愿意的
上皮形成
儿童游戏用的
保守
岸堤
将来的
幼儿的
应声
没有产物的
毫无疑问的
养蜂
内阁
单调的声调
变平和
宝贝儿
密闭
尤指英格兰东部的
担任会议主席
攀登
有时间从事
正常生活或活动
破洞
介入
使更明亮
做出牺牲以获得
勾留
变色机能
常去的地方
查对
标记干扰性移动
横越
液面计
派生物