查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She remarried against her relatives'wishes.是什么意思?
She remarried against her relatives'wishes.
她的再婚违背了亲属们的愿望.
相关词汇
she
remarried
against
her
wishes
she
pron. 她,它;
remarried
v. 再婚( remarry的过去式和过去分词 ),与某人复婚;
against
prep. 反对,对…不利,紧靠,以防;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
wishes
n. (书信或贺卡等中的)祝愿( wish的名词复数 ),渴望,希望的事,许愿;v. <正>希望,想要,但愿( wish的第三人称单数 ),祝愿,盼望,企求,想要;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He and his Nazis disliked intellectuals, and they hated Jews.
他和纳粹分子厌恶知识分子, 憎恨犹太人.
"Tough, isn'tit?" was all she said, but Amy felt the depth of her unspoken sympathy.
“很艰难,对不对?”她只说了这一句,但埃米感觉到了她未出口的深切同情。
They imported coffee into China.
他们把咖啡进口到中国.
If you were in the Sahara, you would realise the value of fresh water.
如果你在撒哈拉大沙漠, 你就会知道淡水的价值了.
Though a number of descents have been made, much of It'still remains to be explored.
虽然已多次有人进入洞内,但仍有不少地方有待勘探.
Piercey glanced sideways at her.
皮尔西斜眼看了看她。
Relations between the two countries have plumbed new depths.
两国关系已降到了最低谷。
The sea makes depredations on the land.
大海侵蚀陆地.
She has an undoubted talent as an organizer.
她的确有组织才能。
We should protect gannets, which are almost extinct.
我们要保护已经为数不多的鲣鸟.
Forest is replaced by other vegetation types such as the forest steppe or steppe.
森林将被其它植被类型(例如森林草原或草原)所替代.
Both teams were severely depleted by injuries.
两个队都因队员受伤而实力大减.
When did you sew on these chevrons, Sergeant Lipton?
你何时把这些阶级绣上去的, 李普中士?
The woman denounced her neighbor for helping the enemy.
这位妇女告发她的邻居帮助敌人.
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步