查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Heat evaporates water into steam.是什么意思?
Heat evaporates water into steam.
水受热变成水蒸气.
相关词汇
heat
evaporates
water
into
steam
heat
n. 热,热度,高温,热烈,激烈,(身体的)发烧,发热,发情;vt.&vi. 使温暖,使热,激发…的感情,使兴奋;
evaporates
v. (使某物)蒸发掉( evaporate的第三人称单数 ),消失,不复存在,使脱水;
water
n. 水,雨水,海水,海域;v. 给…浇水,供以水,加水稀释,流泪;
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
steam
n. 蒸汽,雾,〈口〉精神,精力,轮船,乘轮船旅
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Papa dismissed the idea with a shake of his head.
爸爸摇了摇头打消了这个念头.
We were crouching in the bushes.
我们蹲在树丛里。
Stubborn, self - confident Guo Zhenshan has never gone crawling to anyone.
坚强 、 自信 、有气魄的郭振山,实在说,永远也不会向人低三下四啊!
Stir together breadcrumbs and milk and add to meat mixture.
面包糠和牛奶混合后也加入肉糜.
Some 90 % of its 2 m people are ethnic Albanians ( Kosovars ) who want independence.
占200万科索沃总人口90%阿尔巴尼亚人是想获得独立的.
Whales, seals, penguins, and turtles have flippers.
鲸 、 海豹, 企鹅和海龟均有鳍形肢.
I don't think George would like any of this, Mr. Donaldson.
我想乔治可能不喜欢这些, 唐纳德森先生.
Intellectuals should be esteemed.
知识分子应受到尊重.
Lucy Steele completely imposes upon Barton and on the Ferrar family.
露西·斯蒂尔完全控制了巴顿和费拉尔一家.
You want to be very careful not to have a man like Crevecoeur for an enemy.
你应当格外小心,别与克雷弗克这样的人为敌。
This is to the Albanians that have this man.
这只是针对抓了这个人的阿尔巴尼亚人说的.
It looks good. There is rice gruel, braised diced pork, courgettes and hot steamed buns.
饭菜看起来不错: 有米粥, 炖肉丁, 西葫芦和热馒头.
Look at the picture the right ( above ), see the crinkles there around the eyes?
看看上面的图片, 看到眼睛周围的皱纹了 吗 ?
Stubbs the plasterer was much downcast at this dreadful edict.
泥水匠斯塔布斯对这道使人敬畏的“法令”十分沮丧.
热门汉译英
site
by
Gemini
my
plant
and
know
l
i
hill
lay
called
poor
already
Tuesday
undisturbed
any
effort
flips
lie
frizzles
liked
activities
community
son
complied
stoking
noted
ranked
热门汉译英
答辩
履行诺言
卷笔刀
草
请
婆娘
描记式蒸发计
窒塞
再版
前桅帆的帆脚索
日记簿
部落
加重
血
西南
胆汁
短暂的
使净化
营房
被看到的
使狼狈
要点
乔治
三角洲
起作用
低年级的
凶人
通过实验
不流行的
已制定的
槛
出生
分开地
慈祥地
制陶术
弄平的人
急速前进
鱼叉
卡弗斯
车道
使脱去氨基
切合
颈
顺利
大胆的
含盐的
逼近的
俊俏
无活动力的
最新汉译英
maltreated
eroded
climb
Extended
scolding
entombment
binoculars
drizzling
Chenopodiaceae
rubber
Dear
cargotainer
collaborate
category
unmatched
gregarious
sinner
Columbus
into
revoked
scratch
smaller
advantages
thumping
undisturbed
abominates
airs
allout
yearning
最新汉译英
金质的
矮胖的
阿托
骑马奔驰的人
麦克米伦
每晚
摄政的
履行诺言
道路立体枢纽
未决定的
顺利
安哥拉棉毛呢
不正派的
上丘脑
一种中国红茶
以灌木装饰
中间底片
主教长
令人毛骨悚然的
变温和
右行左行交互书写
作为说明的
兜售
厌倦的
啄痕
后尾
吐露心事
吸收者
啰唆
土地或房屋
汞齐化
不毛
主驱动
体认
刽子手
叶片
响度
图案诗歌的
强直的
念头
向后倾斜的
大腿
排骨肉
尤指家禽家畜
木犀草
应得的赏罚
无意义的话
成疝
机遇游戏