查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Everybody's reassurances have encouraged me.是什么意思?
Everybody's reassurances have encouraged me.
大家的勉励鼓舞了我.
相关词汇
reassurances
have
encouraged
me
reassurances
n. 消除恐惧或疑虑( reassurance的名词复数 ),恢复信心,使人消除恐惧或疑虑的事物,使人恢复信心的事物;
have
aux. 用以构成完成式及完成式的不定式,表示已经…;vt. 有,具有,拿,取得,从事,必须,不得不;n. 〈口〉有产者,有钱人,富国,〈英俚〉欺骗,诈骗;
encouraged
v. 鼓励( encourage的过去式和过去分词 ),支持,促进,鼓动;
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He was constituted chief adviser.
他被任命为首席顾问.
The Normans conquered England in 1066.
诺曼人于1066年征服了英格兰。
an intricate network of loyalties and relationships
忠诚与义气构成的盘根错节的网络
He defied his opponents.
他公然反抗他的对手们.
Participant of Consecrating Wat Ling Khob Amulet.
WLK佛牌(光辉之佛)加持的参与者.
We have had some reassurances from the council that the building will be saved.
理事会保证会保留那座建筑,这使我们得到了些许安慰.
Princesses who up powder imperial family who is the most beautiful?
清末皇族的格格们谁最漂亮?
Solis is a former Democratic Congresswoman from California.
HildaSolis在副总统Biden的主持下宣誓就职.
The Bishop said he was sickened by the severity of the sentence.
主教说他对如此重的量刑大为震惊。
The king condescended to take advice from his servants.
国王屈驾向仆人征求意见.
Of all these verbs the verb is the most extensively used.
在这些动词中应用范围最广的是这个动词.
He had a wicked glint in his eye, ie suggesting mischievousness.
他的眼里闪现着调皮的神情.
Tatyana : You can count on me. What about the Philosopher's Legacy?
你可以信任我. 哲学家的遗产怎么样了?
She confided all her secrets to her best friend.
她向她最要好的朋友倾吐了自己所有的秘密。
热门汉译英
bipack
behemoths
forces
uncommonest
my
glowered
i
sensed
quartering
perils
crystal
markings
reported
plaid
wiping
noncommittal
craftsmanship
winnowed
truly
concerning
stock
mature
femininity
spitting
sinewy
smartly
juicy
unexpectedly
snowman
热门汉译英
焦躁的
是故
优点
腰身
被压碎的状态
成釉细胞瘤
跳舞
拖鞋
不大可能的
迂回的话语
亲自的
背腹的
讨厌法国的
运货马车夫
折缝
教员
喷出的
自愿行动
似天使的
放弃斗争
自传文学
消除负担
粗糙的事物
不足额
吞咽
山坡地区
逐一叙述
浸入管
女子气的
卷笔刀
半神的勇士
还押
特别受喜爱的
新人的
位于东南的
言辞刻板的
拘谨的
分发的
强项
千牛顿
一套动作
中立人士
砧木
伍德福德住所名称
考虑周到的
典范
医院里护送病人的
冷酷无情的
立法机构的
最新汉译英
somersets
pots
site
mooned
dancing
else
aquaboard
evacuated
periods
elaborate
stock
ledger
achene
expostulate
dilemma
using
fungoes
transformed
menaces
friended
furtherance
condole
choose
winnowed
dried-up
officials
cheepi
utilities
splintered
最新汉译英
化学吸附
换回
橡子
通报表扬
插曲般的
珍贵的
延伸量
精美
特别地
不公正的
使明确
运动性
补白
文盲
杂记
形成
扼要介绍
记起
跌跌撞撞
不纯粹的
社会阶层
加那利白葡萄酒
经得起检验的
来自
增殖的
使布满条纹
命定
再生效力
背板
促进发汗的
冷酷无情的
古代的
稀奇
富集
类无睾者
来稿
举起的人
有学问的
睡菜醇
医院里护送病人的
孩子们
巧合
莎拉
跳舞
喊出名字以寻找
逐条记载
成釉细胞瘤
有倾向性地
独身的