查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Clenching her lips, she nodded.是什么意思?
Clenching her lips, she nodded.
她紧闭着嘴唇, 点点头.
相关词汇
clenching
her
lips
she
nodded
clenching
v. 紧握,抓紧,咬紧( clench的现在分词 );
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
lips
abbr. logical inferences per second 每秒的逻辑推论;n. 嘴唇( lip的名词复数 ),(容器或凹陷地方的)边缘,粗鲁无礼的话;
she
pron. 她,它;
nodded
v. 点头( nod的过去式和过去分词 ),打盹,打瞌睡,点头致意;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
There is a Piccadilly Circus in London.
在伦敦有个皮卡迪利广场.
At the perfect moment he slides to his feet, catches Snape's elbow.
在这完美的一刻,他轻移脚步, 抓住了Snape的手肘.
A Constitutional Convention was held in Langdale in January 1820.
1820年一月在朗戴尔举行的制宪会议中成立了阿斯佩特里亚共和国宪法.
His heart clanged like fifteen buckets in a single well.
他心头上十五个吊桶打水,七上八下.
He reread the article many times.
这篇文章他反复读了许多遍.
He admires you enormously.
他对你十分佩服.
He gritted his teeth and plunged into the cold weather.
他咬咬牙,冲向寒冷的天气.
We took lots of measurements.
我们得到了许多测量结果。
'What I mean to say, there is a war on,'said Parsons.
“ 我就说么! 现在还打着仗, ”帕森斯道.
The merry film clacked on, and I was glad of the diversion.
有趣的影片继续放映下去, 我也乐得散一散心.
During a depression money circulates slowly.
在商业萧条时期,货币流通滞缓.
The lion's claws had gouged a wound in the horse's side.
狮爪在马身一侧抓了一道深口。
The new tariffs have put a stranglehold on trade.
新的关税制对开展贸易极为不利.
I will by no manner of means put up with such insults.
我绝不会容忍这种侮辱.
热门汉译英
astilbin
i
bicornate
sixteen
site
Greece
play
costa
l
poor
witnessed
bamboo
by
develop
here
plaid
en
choose
bees
suggests
discovers
farts
ongoing
allowed
onions
BS
actively
belittled
lay
热门汉译英
衬料
激励
弄圆
二十七
盆子
请
成釉细胞瘤
一对
考虑周到的
跳舞
小口喝
使困惑不解
重视
曲子
硬结的
推断结果
太过分
几乎没有
令人深思的
注定
脊椎
情绪反应亢进
点燃
剩余额
马太树脂酚甙
竹茎
小组
等温线
公开指责
不完美的
受过良好教育的
正在考虑的
柜子
细菌
织在绣帷上的
犯人
掉队
好像真实的
性
去职
演奏
芒果苷
七八月期的酷暑
医院里护送病人的
冷酷无情的
传导
脚印
一串
上下
最新汉译英
skills
handbook
strident
rooted
armada
advances
si
firedoor
pail
practices
verifiable
haunts
mined
smoothest
logarithmic
retake
briskly
retarded
firn
stern
pathogeny
stoking
bruisers
chewed
baling
exhilarated
gravestone
beggarly
projects
最新汉译英
拉脱维亚语的
严厉的责骂
氯醛氨
安巴腙
无穷大
大厦
鼓风炉
负担过多
不答应
与冲突
亚铁磁的
任何审判日
难度
中线开球
令人深思的
一件商品
不可更改的
不能感知地
僵直地行走
印象深刻的
公共的
游行示威
下投式探空仪
分支的
丰富
使闪烁
坏事
发表施政方针
官方地
寓所
小藤石
布鲁氏菌科
同业
多隆肉的一般的
使巩固
冲击器
供认
吸器
够用
大叶蝉科
大陆的
寄人篱下的仆从
搬运
象大肠菌的
屏绝
扯用
用于被动语态
时间过去
氚核