查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Someone burped loudly at the back of the hall.是什么意思?
Someone burped loudly at the back of the hall.
某人在大厅后部大声打嗝.
相关词汇
someone
burped
loudly
at
the
back
of
hall
someone
pron. 某人,有人;n. 某个人;
burped
v. 打嗝( burp的过去式和过去分词 );
loudly
adv. 高声地,吵闹地,响亮地,花哨地;
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
back
n. 背,背部,背面,反面,后面,后部,(椅子等的)靠
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
hall
n. 过道,走廊,大厅,前厅,娱乐中心,会所;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
starving children with huge distended bellies
鼓着浮肿肚子的挨饿儿童
the first buds appearing in spring
春天的初芽
She carried on serenely sipping her gin and tonic.
她继续安静地小口抿着加奎宁水的杜松子酒。
Serbia would not accept such a decision, and the dynasty would be endangered.
塞尔维亚不能接受这样的决策, 而且这会危及王朝.
The house had been ransacked by burglars.
这房子遭到了盗贼的洗劫。
Shafts and hubs are usually fastened together by means of keys.
轴和轮毂通常用键固定在一起.
Like the protesters of subsequent generations, they laid themselves open to the charge of snobbery.
和以后各代的反对者一样, 他们被人们骂为摆绅士架子.
I think that phonological writing should be for the use of linguists only.
依我看,音位文字只能留给语言学家使用.
Such a transition is known as buckling of the structure.
这样一种过渡称为结构的屈曲.
He's been very quiet and withdrawn, sort of different, somehow.
不知什么缘故,他最近十分沉默,有点异样。
How do these people get to be the bosses of major companies?
这些人是怎样成为大公司的老总的?
We left the road, and again bumped over the mountainside.
我们驶离公路,再次在山腰上颠簸前行。
She pulled gently on the reins.
她轻轻地拉着缰绳。
The other guys are considered'sick " or " bums ".
其他的人则被看成是 “ 病态 ” 或 “ 废物 ”.
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
Twice
poor
l
at
lie
Ra
originates
Vermont
from
meat
proposing
oyster
ignoring
i
managed
else
regulatory
more
want
Make
site
whisker
on
entered
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
押韵
木棉
变得更好
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
充斥
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
劣势
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
语法
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
卫生保健
环境库
无线电
层级
最新汉译英
overloaded
dismissing
enrolls
helpline
Strangeways
stereos
BS
copycats
Attic
consonant
mares
Small
furnaces
detectable
vaccinates
well-lit
disagreeing
studio
generals
epitaphs
encoding
individualistic
emitted
flexile
neared
yearbook
splashes
depositing
barbarity
最新汉译英
脱纤维蛋白
缩微胶卷
比得上
缓烙法
马虎
内陆
以布幕遮蓋
变红
伙伴们
凶横
具体
特许的
道德体系
牙动
陶醉
蜡状的
笑柄
下沉
显著地
想要知道
先驱
笔直地
双空位
亏欠
肉质植物
一口气
脑脑膜炎
织补之处
小组
赤褐色
抄录
软骨蛋白
民间故事
有限的事物
用挂毯装饰
坛形的
男人们
高处的巢
摆正
抗溶素
两裂的
行政当局
冰碛土
巴罗克式的
小夜曲的人
昧旦晨兴
水热仪
如目录的
凝血酶