查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I'm wiring you some money.是什么意思?
I'm wiring you some money.
我要给你汇些钱。
相关词汇
wiring
you
some
money
wiring
n. 配线,布线,[电]接线,架线,线路,[医]金属线缝合术;v. 装电线(wire的现在分词);
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
some
det. 一些,某个,部分,相当多的;pron. 一些,若干,(数量不确切时用)有些人;adv. 大约,有点,稍微;
money
n. 钱,财富,薪水,款项;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The dramatic World Motor Sports Council meeting in Paris blew the championship wide open as Schumacher was also docked six points.
在巴黎召开的令人瞩目的世界汽车运动理事会会议使冠军归属充满各种可能,因为舒马赫也被扣了6分。
Megan Wade , who did extensive editing and fixing of spelling, grammar, and other bloopers I committed.
MeganWade大范围编辑和修订我的拼写 、 语法和其它杂乱之处.
The luxury model gives a smoother ride.
坐这种豪华型汽车感觉很平稳.
disasters such as floods and famine
水灾和饥荒这一类灾难
He's got a fiery temper and flares up at the slightest provocation.
他是火爆性子,一点就着.
The men blindfolded them quickly.
这些人赶紧把他们的脸用布蒙上.
The vessel docked at Liverpool in April 1811.
这艘轮船于1811年4月在利物浦靠岸。
The deal will also help the company's stretched finances.
这笔生意也将有助于缓解公司的资金紧张状况。
He was then arrested and charged with possessing an offensive weapon.
他随后被逮捕,并被控拥有攻击性武器。
Point out the concern that repeats safe, primary insurance, reinsurance please?
请指出重复保险 、 原保险 、 再保险的关系?
British representatives abroad are cotinually drawing attention to and promoting our success.
英国驻外使节就不断宣扬我们的成就,以引起外国的注意.
No blabbing to your mates!
不要告诉你的同伴!
The branches tore at my jacket and scratched my hands and face.
树枝刮破了我的夹克,划伤了我的手和脸。
Yes, this continuation ( line , move ) was elaborated by grandmaster X.
是的, 接下来的这步是x特级 大师精心设计出来的.
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人