查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
We were fully apprised of the situation.是什么意思?
We were fully apprised of the situation.
我们完全获悉当时的情况.
相关词汇
we
were
fully
apprised
of
the
situation
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
fully
adv. 充分地,完全地,足足,彻底地;
apprised
v. 告知,通知( apprise的过去式和过去分词 ),评价;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
situation
n. (人的)情况,局面,形势,处境,位置,[心理学]情境;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Bishop of Caesarea. Made the same distinction as Origen.
该撒利亚的主教. 与俄利根一样区分两种书信.
Warnings of disaster may be overblown.
灾害预警有被夸大的可能。
It was now obvious that he was hastening to restore the keys to their owner.
现在他显然正急着把钥匙归还原主.
Rudolph hesitated, then stretched out his hand for the phone.
鲁道夫犹豫了一下, 然后伸手接过话筒.
That cup is priceless. You can't put a value on it.
那个杯子价值连城,无法定价。
For the moment, I leave you to take all decisions.
我把决定权暂时全交给你。
The glad tidings gave rise to thunderous cheers.
喜讯传来,欢声雷动.
Listen to the biography of Natalie Portman.
听NataliePortman的传记.
GarsonGarcon is among a small group of NFL players of Haitian desentdescent.
加尔松是少数海地血统的NFL球员之一.
Fischer challenged Spassky to a match.
费歇儿向斯班斯奇挑战一场比赛.
She apprehended the complicated law very quickly.
她很快理解了复杂的法律.
Ravitch persistently cried in the black, frozen staircase.
拉维奇在漆黑, 冰冷的楼梯间,一直哭号着.
I am engaged to Mr. Worthing, mama.
妈妈,我与沃森先生订婚了.
The audience warmly applauded when the performance came to the end.
当演出接近尾声时,观众热烈鼓掌.
热门汉译英
by
site
they
and
blacked
steam
l
delicious
meat
lie
more
i
now
any
allowed
went
primary
Make
mm
Twice
a
Korean
on
hi
other
en
son
at
right
热门汉译英
请
推荐
婆娘
你自己
单元
跳绳
正方形
大学生
语法
存档
作品
段落
高潮
主题
三角洲
驯服
来自
绝对
社区
不安
插入
凡人
夹具
古罗马城镇的广场
顺利
播音
简报
中提琴
文章
进去
嗓音
爱好者
资料
认识到
风信子
效果
一首诗
小精灵
同龄人
政治
成语
脱扣
听写
一串
班长
教科书
文盲
势力
庆祝活动
最新汉译英
imported
bin
deforms
ships
appreciated
seat
persists
displeased
imploring
solid
briskly
nestled
ferocious
aced
undeserved
devotee
alar
crafted
lapses
critically
epic
whence
timid
this
objectively
scanty
exuberant
enjoyed
wrath
最新汉译英
用完了
主任
拆模
窦维沙蚕科
金合欢素
稀疏地
疫病论
甘露糖
非感情方面的
爱好者
贸然地
鳞集
白色涂料
胃弛缓
抱接
皎皎
贸然的
锋利
连续猛击
字形
折半
扬扬得意
元数据库
杂技演员的
同龄人
硫酸的
合法
使卡搭卡搭的响
上下
顺利
荣耀颂
香猫
变换
崴
电流
模块
一着
字母
陶冶
令人恐惧的事物
亲切
类目
吹口哨
帮助做
抽烟
外胎
桌子
全国性报刊
目录