查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Unfortunately the portraits were frauds.是什么意思?
Unfortunately the portraits were frauds.
不幸的是这些肖像都是骗人的。
相关词汇
unfortunately
the
portraits
were
frauds
unfortunately
adv. 不幸地,遗憾地,可惜,不巧;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
portraits
n. 肖像,画像( portrait的名词复数 ),生动的描写;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
frauds
n. 欺诈( fraud的名词复数 ),骗子,伪劣品,冒牌货;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
In their eyes I was an even tastier morsel than Mama . I could see it.
我在他们的眼中是更解馋的, 我看出来.
The major claimants are labor, raw materials energy, and various non - income taxes.
主要的东西有人力成本 、 原材料、能源和各种各样的 非 所得税.
Victory was not as easy as the scoreline suggests.
胜利并不像最终比分显示的那么轻而易举。
She excelled at impersonations of his teachers.
她擅长模仿他的老师们。
James I personally adjudicated between the two jurisdictions.
詹姆士一世亲自裁定双方纠纷.
We ought not to be quarrelling now.
我们现在不应该吵架。
I've got a revolver there which he can have.
那有一支左轮就给他用.
George was already being groomed for the top job.
为承担这份高级工作,乔治已在接受专门的培训。
Ivor dreamed that he was on a bus.
艾弗梦见他在一辆公共汽车上。
We operate six schools in three diverse regions of Colombia: Barranquilla , Quibd � � and Altos de Cazuc á.
我们在哥伦比亚 巴兰吉拉 、 基布多、上卡祖卡(LosaltosdeCazuca)这三个不同的地区共建有六所学校.
Stop fooling about, man.
不要再扮傻充愣了,老兄。
Chichester's voyage began because he was terrified of Cape Horn.
Chichester正是因为对合恩角的恐惧才开始他的那次航行的.
the kings and queens of England
英格兰国王和王后
His reply was full of ambiguities.
他的答复非常暧昧.
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱