查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Other poets classed as hermetic include Mario Luzi and Alfonso Gatto.是什么意思?
Other poets classed as hermetic include Mario Luzi and Alfonso Gatto.
归入赫尔墨斯式的诗人还有M· 卢齐和A· 加托.
相关词汇
other
poets
classed
as
hermetic
include
and
Alfonso
other
adj. 别的,其他的,(两个中的)另一个,其余的;pron. 其他的,(指两个人或事物中的第二个)那个,(指一组中其余的人或事物)其余的,(指与说话人所在位置等相反的方向或地点)另一边;n. [the other]对立面;对立的事物;
poets
n. 诗人( poet的名词复数 );
classed
vt. 把…归入某等级,把…看作(class的过去式与过去分词形式);
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
hermetic
adj. 密封的,不透气的,不受外界影响的,炼金术的,深奥的;
include
vt. 包括,包含,计入,包住;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
Alfonso
阿方索(男子名);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They have transformed themselves into permanent city dwellers.
他们已成为永久的城市居民.
Officials have eased up on the press restrictions.
官员们已经放松了对新闻界的限制。
Some of the success stories have benefited from privatisation, or at least part - privatisation.
其中一些成功故事受益于民营化或者至少部分民营化.
He thrashed the boy with a stick.
他用棍子打那男孩.
A meeting would take place at a mutually convenient time.
会议拟在双方都方便的时候召开。
Republics will have voting rights propor-tionate to the size of their economies.
各共和国将拥有与其经济规模成比例的选举权。
Eventually Sam persuaded her to accept an offer of marriage.
最终萨姆说服她接受了求婚。
They thought that their relatives would be able to fix the visas.
他们以为他们的亲戚们会把签证办好。
Many reduced fares are hedged around with restrictions.
很多优惠费率都带有限制条件。
The police are getting after the crooks in the city.
警察在城里追捕小偷.
He had discovered politics and was rapidly becoming absorbed by it.
他接触到了政治并且迅速地对它着了迷。
He disagrees, but we can win him over to our point of view.
他不同意, 但我们能说服他同意我们的观点.
The scientists involved put different weight on the conclusions of different models.
相关科学家对不同模型的结论给予不同的权重。
If she did all these things, maybe - maybe - Elizabeth's resolutions merged into fantasies.
她如果真按照这些做了, 也许 -- 也许 -- 伊丽莎白的决心都溶在幻想之中.
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜