查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Other poets classed as hermetic include Mario Luzi and Alfonso Gatto.是什么意思?
Other poets classed as hermetic include Mario Luzi and Alfonso Gatto.
归入赫尔墨斯式的诗人还有M· 卢齐和A· 加托.
相关词汇
other
poets
classed
as
hermetic
include
and
Alfonso
other
adj. 别的,其他的,(两个中的)另一个,其余的;pron. 其他的,(指两个人或事物中的第二个)那个,(指一组中其余的人或事物)其余的,(指与说话人所在位置等相反的方向或地点)另一边;n. [the other]对立面;对立的事物;
poets
n. 诗人( poet的名词复数 );
classed
vt. 把…归入某等级,把…看作(class的过去式与过去分词形式);
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
hermetic
adj. 密封的,不透气的,不受外界影响的,炼金术的,深奥的;
include
vt. 包括,包含,计入,包住;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
Alfonso
阿方索(男子名);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The President absolved his officers and took the blame upon himself.
总统赦免了手下的官员,把过失揽到自己的头上。
They were socially uprooted and transplanted.
他们成群结队地背井离乡,迁居他处.
He disagrees, but we can win him over to our point of view.
他不同意, 但我们能说服他同意我们的观点.
Connie kissed Carlo good - bye when he put her in the limousine.
当卡罗送康妮上车时,她也只好同他吻别了.
The school in Poldown was not big enough to accommodate all the children.
波尔登的学校不够大,容不下所有的孩子。
He had discovered politics and was rapidly becoming absorbed by it.
他接触到了政治并且迅速地对它着了迷。
Prisons are having to pack in as many inmates as possible.
监狱只好拼命往里面塞犯人。
Their house abutted against the hill.
他们的房子紧靠着山.
They have acceded to the treaty.
他们已经加入了那个条约.
The court absolved him of all responsibility for the accident.
法院宣告他对该事故不负任何责任。
He moved around the room, putting his possessions together.
他在屋里走来走去,忙着把自己的东西放在一起。
Some landlords and landladies are racially prejudiced.
一些房东有种族偏见。
Ade's constant absences from work made his boss very angry.
艾德经常旷工使他的老板很生气.
His cartoons mercilessly lampooned the politicians of his time.
他的漫画毫不留情地嘲讽了他那个年代的政治人物。
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
today
i
any
meat
a
now
china
lie
Korean
delicious
house
allowed
cult
Make
hi
at
Twice
live
went
epic
primary
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
类目
调动
方面
掩体
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
敌对国家之间
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
去激励
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
Surprise
makebusy
continuing
capping
office
find
oriented
verminal
yourself
numerous
pristine
prove
essential
indite
commensurate
detail
destine
quit
fallout
programmes
come
classification
oriel
impassioned
got
thunderstorm
harm
cherish
zone
最新汉译英
运动机能亢奋的
无法感化的
不能分辨的
迫使性的
小品作者
毛发平直的
授权
叭塌叭塌响地
意大利的高速公路
轻快地掠过
明白的
让人受难的
入学标准
箱状物
锟铰凤拷锟斤拷
规律
劝告
为众人所推崇的
紧张状态
一束
有带下目
绝对
一串
发火花的
管理体制
上级的
最真诚的
成人
有智力的
生存
吸尘器
裸春孢器
无法
全息观察仪
恨
世界一周旅行
向日性的
铁锤
高级快车
英国佬
垃圾桶
统辖的
二癸基胺
叔叔
密特朗
教养
实质上
归结为
美发剂