查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
We gave away a silly goal...是什么意思?
We gave away a silly goal...
我们愚蠢地白送了对方一分。
相关词汇
we
gave
away
silly
goal
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
gave
v. 给予,赠送( give的过去式 ),(与名词连用描述某一动作,意义与该名词相应的动词相同),供给,交给;
away
adv. 离开,远离,在远处,消失;adj. 不在的,遥远的,客场比赛;
silly
adj. 蠢的,糊涂的,不明事理的,没头脑的;n. (常用于向孩子指出其愚蠢行为)傻孩子,淘气鬼,傻子,蠢货;
goal
n. 目标,目的,球门,终点,得分;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It will be a marvellous occasion and they should go out and enjoy it.
这是个好时机,他们应该出去痛快地玩一玩。
'What's going down? Any ideas?'
“发生什么事了?你知道吗?”
We gave away a silly goal...
我们愚蠢地白送了对方一分。
Their aircraft went down during a training exercise.
他们的飞机在一次训练中坠毁。
Officers felt their point of view was not getting across to ministers...
官员们感觉自己的观点并未准确地传达到大臣们那里。
Go on, it's fun.
来吧,很好玩的。
Then in the last couple of years, the movement for democracy began to heat up.
然后在过去几年里,民主运动开始升温。
I gave the textbook back to him...
我将课本还给他了。
He was giving his collection away for nothing...
他将收藏品无偿捐献出来。
I'm going to get you back so badly you'll never to be able to show your face again.
我要狠狠地还以颜色,让你从此无脸见人。
Hang on a sec. I'll come with you.
稍等,我跟你一起去。
They probably wanted to get out of the country...
他们或许想逃离这个国家。
The divorce process should not be used as a means to get back at your former partner...
不应该在办理离婚手续上报复以前的伴侣。
If word got out now, a scandal could be disastrous...
如果消息现在传出去,可能会是灾难性的丑闻。
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
Twice
poor
l
at
lie
Ra
originates
Vermont
from
meat
proposing
oyster
ignoring
i
managed
else
regulatory
more
want
Make
site
whisker
on
entered
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
押韵
木棉
变得更好
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
充斥
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
劣势
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
语法
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
卫生保健
环境库
无线电
层级
最新汉译英
overloaded
dismissing
enrolls
helpline
Strangeways
stereos
BS
copycats
Attic
consonant
mares
Small
furnaces
detectable
vaccinates
well-lit
disagreeing
studio
generals
epitaphs
encoding
individualistic
emitted
flexile
neared
yearbook
splashes
depositing
barbarity
最新汉译英
脱纤维蛋白
缩微胶卷
比得上
缓烙法
马虎
内陆
以布幕遮蓋
变红
伙伴们
凶横
具体
特许的
道德体系
牙动
陶醉
蜡状的
笑柄
下沉
显著地
想要知道
先驱
笔直地
双空位
亏欠
肉质植物
一口气
脑脑膜炎
织补之处
小组
赤褐色
抄录
软骨蛋白
民间故事
有限的事物
用挂毯装饰
坛形的
男人们
高处的巢
摆正
抗溶素
两裂的
行政当局
冰碛土
巴罗克式的
小夜曲的人
昧旦晨兴
水热仪
如目录的
凝血酶