查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He's unqualified -- we can't give him this job.是什么意思?
He's unqualified -- we can't give him this job.
他不合格 ― ―我们不能让他干这项工作.
相关词汇
unqualified
we
give
him
this
job
unqualified
adj. 不合格的,无资格的,无限制的,不胜任的;
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
give
vt.& vi. 给予,赠送,作出;vt. 供给,产生,举办,(为购买某物或做某事而)支付;vi. (物体)塌下,让步;n. 伸展性,弹性;
him
pron. (he的宾格)他;
this
pron. 这,这个,这事,这人,这时,下面所说的事;adj. 这,这个,刚过去的,即将到来的,今…,本…;adv. 这样地,就是这样,这么地;
job
n. (一件)工作,职责,职业,(作为一个单元处理的)作业;vt. 承包,代客买卖;vi. 做零工,作包工,打杂;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The evening was an unmitigated disaster.
这一晚完全是一场灾难。
Everyone admired her patience and unfailing good humour.
人人都佩服她的耐心和永不衰减的好脾气。
The candidate was quite unexceptionable, a well-known travel writer and TV personality.
候选人是一位知名的游记作家,也是电视名人,基本上无可挑剔。
Don't try to palm off that twaddle about the Cause to me.
请不要拿出什么主义之类的废话来跟我胡聊了.
Amyloplasts are common in storage organs, e . g . the potato tuber.
普遍存在于各类储藏器官中, 例如马铃薯的块茎中.
Despite his position, he has an unassuming personality.
虽然有地位, 但他为人谦逊.
The machine - guns were up on the turret blazing away like anything but it wasn't any use!
机关枪 就架在宏昌的更楼边——卜卜卜,真可怕!然而济得什么事 呀 !
The next meeting will address the problem of truancy.
下次会议将着手解决学生的逃课问题.
'A little strange'is a gross understatement.
“ 有一点奇怪”绝对是轻描淡写.
Your report last week was unfair. It was based upon wholly unfounded and totally unjustified allegations.
你上周的报告是不公平的。它是基于毫无根据且完全无端的指控。
Have I told you how amazing you look in this tuxedo?
我告诉过你穿这件燕尾服看起来很棒 吗 ?
To the uninitiated the system seems too complicated.
对外行而言,这个系统似乎过于复杂。
We have a trinket, as does every other class.
是的,我们有徽章, 可是我靠其他职业一样都有.
The general trend under heaven is that there is bound to be unification after prolonged division and division after prolonged unification.
天下大势,分久必合,合久必分.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
went
and
delicious
mm
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
on
热门汉译英
请
一个
来
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
瓦工
作品
小精灵
窗帘
博斯普魯斯式海峽
段落
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
背包
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
光线
文章
你自己
危险
高潮
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
最新汉译英
Tuesday
pianos
sobered
religiously
cauda
beta
fireworm
ligation
intermit
overseen
heterofermentation
judged
tarnished
heliotorope
democratic
sacks
meaningfully
so-so
gullible
favourites
congee
clear
doxylamine
passages
humane
mosses
lug
hawsers
pelting
最新汉译英
吊架
瓦工
翘起
体型富于曲线美的
需氧微生物
恭维
窗帘
不拘束
中胸
公开
小册子
不讲理的
把告诉
软骨鱼
垂体切除术
油墨轮
以利亚
无法治愈
除臭
噬脂
扭打
三岁
高潮
钍
或者
方法
亮氨酸过多
使成紫色
轻浮地
在于
背包
意识到
不论
任何人
联合拒绝购买
赌博或其他投机
完善
段落
雄激素
附言
没有手提带的
高级特技飞行
驯服
教书
积极的
透彻了解
绘画
类别层次
融化的