查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Hollywood soon became rife with rumors.是什么意思?
Hollywood soon became rife with rumors.
整个好莱坞顿时流言四起。
相关词汇
Hollywood
soon
became
rife
with
rumors
Hollywood
n. 好莱坞;
soon
adv. 立刻,马上,一会儿,不久,快,宁愿;
became
v. 变为,成为( become的过去式 );
rife
adj. 流行的,普遍的,盛传的,越来越普及的;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
rumors
n. <美>传闻( rumor的名词复数 ),[古]名誉,咕哝,[古]喧嚷;v. <美>传闻( rumor的第三人称单数 ),[古]名誉,咕哝,[古]喧嚷;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It's only fair that those who do the damage should make restitution.
损坏东西的人应负责赔偿,这是再公平不过的了.
He is in a very remunerative job.
他有个报酬高的工作.
Hand , being greatly hurt in his pride, contemplated only severe reprisal.
韩德的自尊心受到严重伤害, 一心一意考虑着严厉的报复.
Will she ever requite my love?
她会回报我对她的爱 吗 ?
Use no reproachful language against any one; neither curse nor revile.
不要对任何人出言不逊, 切忌诅咒、辱骂他人.
I'm trying to prevent the reversion of my garden to nature.
我正在试图防止我的花园返回一片荒芜的自然状态.
If you strike me, I shall retaliate.
你要是打我, 我就还击.
The mess of Wall Street means the families have to retrench.
华尔街的动荡对很多家庭来说意味着新一轮的勒紧腰带过日子.
This is probably the biggest repercussion of the calculation.
这大概是计算的最大影响.
That issue is not within the remit of the working group.
那个问题不在工作组的职权范围之内。
He never said a single word in retaliation.
他从未说过一句反击的话.
She turned around and began to retrace her steps towards the house.
她转身沿原路向那栋房子走去。
For this reason, it is often called the'reptilian brain '.
因为这个原因, 经常称它为 ‘ 象爬虫的脑 ’.
It's just these heart - thrilling chapters that brought his work world renown.
正因这些扣人心弦的篇章才使得他的作品举世闻名.
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人