查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Hollywood soon became rife with rumors.是什么意思?
Hollywood soon became rife with rumors.
整个好莱坞顿时流言四起。
相关词汇
Hollywood
soon
became
rife
with
rumors
Hollywood
n. 好莱坞;
soon
adv. 立刻,马上,一会儿,不久,快,宁愿;
became
v. 变为,成为( become的过去式 );
rife
adj. 流行的,普遍的,盛传的,越来越普及的;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
rumors
n. <美>传闻( rumor的名词复数 ),[古]名誉,咕哝,[古]喧嚷;v. <美>传闻( rumor的第三人称单数 ),[古]名誉,咕哝,[古]喧嚷;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
My admittedly somewhat speculative, are that they probably do not consider their actions as reprehensible.
以笔者揣想, 他们大概是认为此等行为无可指摘.
I'll requite you for your help.
我想报答[酬谢]你的帮助.
Don't disturb her repose.
不要打扰她休息.
Retrenchment in the colleges could force thousands of students back into the unemployment lines.
学院若缩减经费,数千名学生将被迫回到失业工人的行列.
Community and church leaders have appealed for calm and no retaliation.
社区和教会领袖呼吁各方保持冷静,不要采取报复行动.
He went on to reprise his role as a cop in both Die Hard sequels.
后来,他又继续在2部《虎胆龙威》系列电影中饰演警察的角色.
We reincarnate into successive lives.
我们连续不断地再生.
All food was repugnant to me during my illness.
生病时所有的食物都使我感到厌恶.
Some people believe they may reincarnate in the form of an animal.
有些人相信他们死後可能转生为动物.
This is probably the biggest repercussion of the calculation.
这大概是计算的最大影响.
The queen was resplendent with jewels.
那皇后浑身上下珠光宝气.
He was not so careful to rend the vase to pieces.
他真不小心,把花瓶打成了碎片.
We found his suggestion absolutely repugnant.
我们觉得他的建议绝对不得人心。
I'm trying to prevent the reversion of my garden to nature.
我正在试图防止我的花园返回一片荒芜的自然状态.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
年华
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
大概
最新汉译英
toiled
Sunday
cloth-wrappers
firth
edify
teaching
unwrap
thruster
callable
following
communicating
evince
ferocious
benzac
delustre
legume
electrofluor
weeping
entomophagous
scooter
helipad
apterism
coronate
local
glycoside
musk
Skate
surpassed
pair
最新汉译英
花式织物
遭到严厉的批评
十足的
探听赛马情报
大厦
有条斑纹的
横跳躲闪
十几岁的青少年
高潮
更新
中年的
自家制的
下流槽
缩微目录
尽情吃
变幻莫测的
使达到高潮
打招
呵
硝化甘油
女裙
输血
调料
地球物理学
懒散地闲荡
发达
掌灯
合奏
哀
饥
原点
挑选出来的
秩序
以密集火力攻击
浓
预先布置
聚集
繁琐的
使同等
犊皮所制的革
烦
简报
任何最低音的乐器
懒妇
摩擦闸
红
中上流社会
承平
恐兽