查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...a monograph on her favourite author, John Masefield.是什么意思?
...a monograph on her favourite author, John Masefield.
关于她最喜欢的作者约翰·梅斯菲尔德的一本专著
相关词汇
monograph
on
her
favourite
author
John
monograph
n. 专著,专论;
on
prep. (表示方向)向,(表示对象)对,(表示位置)在…上,(表示时间)在…之时;adv. (放,穿,连接)上,向前,(继续)下去;adj. 活动着的情况,状态,使用着的,发生着的,计划中的;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
favourite
adj. 特别受喜爱的;n. 特别喜爱的人(或物),夺冠热门;
author
n. 著作家,作者,创造者,发起人;vt. 创作出版;
John
n. 茅房,厕所;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Now, the gene they discovered today doesn't account for all those cases.
不过,他们现在发现的基因无法解释所有的病例。
Friends spoke of 'a virulent personal campaign' being waged against him.
朋友们说针对他正在发起“一场恶毒的个人攻击”。
The report by Marks & Spencer's chairman will ram this point home...
玛莎百货公司的主席作的报告会透彻地讲明这一点。
...the economic policies which pulverised the economy during the 1980s...
20世纪80年代使经济遭受了重创的经济政策
I've really been very obtuse and stupid...
我实在笨得不可理喻。
His employers, Norfolk social services, backed him up.
他的雇主——诺福克社会服务中心给予了他支持。
I had to block the thought out of my mind.
我得把这种想法抛到脑后。
He used to make extremely dull, turgid and frankly boring speeches...
他过去常作些极其乏味、晦涩难懂而且令人非常厌烦的演讲。
Non-violence and patience are the central tenets of their faith...
非暴力和忍耐是他们的信仰的核心原则。
This book is suffused with Shaw's characteristic wry Irish humour...
这本书充满了萧伯纳独特的爱尔兰式幽默与嘲讽。
Things have thankfully worked out all right...
谢天谢地,事情终于圆满解决了。
He is set to pulverise his two opponents in the race for the presidency.
他决心在总统竞选中彻底击垮他的两个对手。
Wells was supposed to put up half the money, but later backed out.
韦尔斯本应当出一半的钱,但后来他食言了。
The girl flashed a dazzling smile at the television crew and cameras bearing down on her.
这个女孩对着向她围拢的电视台工作人员和摄影机灿烂一笑。
热门汉译英
blacked
Tuesday
zone
got
every
now
perspired
lowered
seminal
descriptions
pristine
garb
produced
consigned
fist
discontiguous
harangue
contraindications
sat
Dealers
celia
embodies
prahoc
comprising
argued
lettering
hock
allowed
what
热门汉译英
按英亩出售的土地
武器
傻子
泼辣
问讯处
炙烤食物用的
拖车
月台
认罪
德帕尔铝合金
波浪对海岸的冲击
连续咀嚼
旋翼飞机
白细胞核素
无主地的
佣人
车厢
康德哲学
美学上
出场
羊毛
黑衣党员
呼应
卡包塑料
补齿
行宽
使落后
盘状
断气
角质
阴魂
双层
护栅
多种多样的
比尔
炸油
阿谁
拱梁等下面的
副手
跳绳
过早下结论
饥馑
二乙茎甲苯酰胺
轻而易举地赢得
溃散
癌性息肉
白金汉郡
胚外体腔
遗留的
最新汉译英
Hide
domains
Abba
anba
enthrall
trembled
micrify
outburst
modernized
yellowed
sideline
Maggee
stringing
Locher
conjugal
fruiter
Carnage
owning
cetacean
AG
attogram
dunt
Send
male
winteraconite
hellebore
kilobar
topographies
tribes
最新汉译英
砖匠
熟睡
馆长
应用科学
藏起
发售
斗室
尝味
拐子
应用
蕴涵
稀粥
资助
摧毁
芜俚
挽救
粗俗
教区首席神父
序列
混名
洋琴
肥饶
神父
器宇
混杂语言
入孔
左舷
木棉
小器
逐渐变少或变小
相熟
检波
插枝
气孔
弄脏
败诉
秘籍
马商
胜诉
开发
像驴的
水手用语
海格特墓地
墓地
都门
毛痕
夸张的
水手
电泳