查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这首歌她唱得动听极了.用英语怎么说?
这首歌她唱得动听极了.
She gave a splendid rendition of the song.
相关词汇
she
gave
splendid
rendition
of
the
song
she
pron. 她,它;
gave
v. 给予,赠送( give的过去式 ),(与名词连用描述某一动作,意义与该名词相应的动词相同),供给,交给;
splendid
adj. 壮观的,豪华的,极好的或令人满意的,闪亮的,为众人所推崇的;
rendition
n. 演奏,翻译,给予,引渡逃奴;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
song
n. 歌曲,歌唱(艺术),诗歌,韵文,鸟叫声,鸟语;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
the predictive power of science
科学的预测能力
The author appeared on television to publicize her latest book.
那位作家上电视宣传她的新书。
It reckons that rationing would ossify the farm industry.
人们认为实行配给制会使农业失去活力。
The United States has withdrawn the remaining staff from its embassy...
美国已经撤回了大使馆的剩余人员。
Now there was added a proclivity to emulate the scale of French colonial rule.
现在又增加了一种要同法国殖民统治规模媲美的倾向.
He has a proclivity for exaggeration.
他总爱夸夸其谈.
" What a fish it was, " the proprietor said.
“ 多大的鱼呀, " 饭店老板说.
The sonobuoy permits recording a refraction profile with only one ship.
声纳浮标允许只以一艘船来记录折射剖面.
The car is in pristine condition .
这辆汽车是全新的。
She was herself a vehement protagonist of sexual equality.
她本人就热心提倡男女平等.
There are problems in recruiting suitably qualified scientific officers for NHS laboratories.
很难为国民医疗保健系统的实验室招募到资历合适的高级科研人员。
The proceeds of the sale are split fifty-fifty.
出售的收益双方平分。
The writer characterized the protagonist in his latest novel as lazy and selfish.
作家把他最近一部小说中主人公的性格描述成又懒惰又自私.
He's booked himself into a rehabilitation clinic.
他自己联系了一家康复诊所.
热门汉译英
i
sixteen
Greece
site
costa
play
poor
witnessed
l
bamboo
plaid
en
bees
suggests
discovers
develop
farts
crystal
ongoing
allowed
onions
here
BS
actively
belittled
periods
of
love-philter
small
热门汉译英
衬料
激励
弄圆
二十七
成釉细胞瘤
请
一对
考虑周到的
跳舞
小口喝
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
运货马车夫
太过分
几乎没有
注定
脊椎
情绪反应亢进
点燃
剩余额
马太树脂酚甙
竹茎
小组
等温线
公开指责
不完美的
受过良好教育的
正在考虑的
柜子
织在绣帷上的
犯人
掉队
拘谨的
好像真实的
性
去职
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
传导
脚印
一串
上下
贸易或经济的
令人尴尬的错误
厄运
抓紧器
最新汉译英
excises
dash-out
called
Tomorrow
record
lay
love-philter
hands
doily
doorstep
Microsystems
emigrated
flappable
elfin
lie
existentialists
flung
volunteered
dulcamara
Baalism
stained
garrulous
Flores
scouts
bets
analogues
gendarmerie
gimcrack
chops
最新汉译英
小组
视觉上
增殖性红斑
兴趣广泛地
爱国主义者
电阴性
西南方
二位二进制数
新工作者
有计划有步骤的
热心
京尼平甙
大使的职位
外胚层的
少量投资
应收账户
感情脆弱的
正在考虑的
盖伦制剂
海葵毒
将资料数字化
以原来的速度
西德尼
够支付
义勇队
公开支持
美术家
灌木似的
进货
调唆
母亲方面的
出席者
防风夹克
乳品加工工人
校对者
详细目录
不被阻塞的
多坑的
不必要的
夏令
麻栉
无比的
国会大厦
配菜
没有威胁性的
机灵
居中的
沙夫茨伯里
简短