查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Europe's monetary system is falling apart.是什么意思?
Europe's monetary system is falling apart.
欧洲货币体系正在走向瓦解。
相关词汇
monetary
system
is
falling
apart
monetary
adj. 货币的,金钱的,钱的(尤指一国的金融),金融的,财政的,财政(上)的;
system
n. 体系,系统,制度,身体,方法;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
falling
n. 落下,坠落,下降,陷落;adj. 落下的,下降的;v. 降低( fall的现在分词 ),来临,成为,降落;
apart
adv. 相隔,相距,分散地,分开地,成部分,成碎片,分辨;adj. 分离的,隔离的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I gave her a wink.
我朝她使了个眼色。
She lost five games on the trot.
她接连输了5场比赛。
They recaptured their trench.
他们重新夺回了堑壕.
Please don't trample on the azaleas.
请勿踩踏杜鹃花。
He hammered the wedge into the crack in the stone.
他用锤子把楔子砸入石缝里。
the tranquil waters of the lake
平静无波的湖水
He waited some 80 to 100 yards from the big pink villa.
他在距离那座粉红色的大别墅约80到100码的地方等候着。
We have a duty to uphold the law.
维护法律是我们的责任。
We yearn to surrender our entire being.
我们渴望着放纵我们整个的生命.
A wasp flew in the open window.
一只黄蜂飞进了开着的窗子。
Her steady gaze did not waver.
她目不转睛地注视着.
People used to go to special health spring to recover from tuberculosis.
人们常去温泉疗养胜地治疗肺结核.
It was triangular in shape.
它是三角形的。
We ventilate a room by opening windows.
我们开窗以使室内空气流通.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者