查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She subsequently became the Faculty's President.是什么意思?
She subsequently became the Faculty's President.
她随后成了系主任。
相关词汇
she
subsequently
became
the
president
she
pron. 她,它;
subsequently
adv. 其后,随后,接着,“subsequent”的派生,嗣后,尔后;
became
v. 变为,成为( become的过去式 );
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
president
n. 校长,总统,总裁,董事长;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The relations of friendly cooperation between our two countries are developing satisfactorily.
我们两国的友好合作关系正在令人满意地发展着.
Aggregates are compact and close to spherical in shape.
聚集体结构紧密并且形状接近于球形.
The solidarity among China's various nationalities is as firm as a rock.
中国各族人民之间的团结坚如磐石.
All other considerations are subordinate to our need for steady profits.
比起我们需要稳定的利润来说,其他需要考虑的事都是次要的.
Opinion on this question began to solidify.
对这个问题的意见开始具体化了.
The guy'll think he's under siege.
那家伙会认为他承受了巨大压力。
The sound of footsteps on the path broke the stillness.
小路上的脚步声打破了宁静。
Minor accidents can shorten the life of a car.
小事故会缩短汽车寿命.
A few sessions talking to a counsellor should straighten him out.
跟辅道员谈几次就会使他改正过来的.
With this type of camera, the shutter speed is fixed.
对这类相机而言,快门的速度是固定的。
After returning from Paris, David moved to a squat in Brixton.
从巴黎回来后,戴维搬进了布里克斯顿的一座空房里住下了。
Citizens of other cities may scoff at Melbourne's brown river.
其他城市的居民或许会嘲笑墨尔本的褐色泥浆河.
I'm a blunt straightforward man; I hate sham.
我是个耿直坦率的人, 我讨厌虚伪.
Stiffness and discomfort can usually be eased with heat or a warm bath.
肌肉酸痛和身体不适通常可以通过热敷或洗热水澡得到缓解。
热门汉译英
my
by
mule
i
l
site
consisted
noted
boarding
ban
thrives
changeable
quizzes
lie
relying
members
sciences
protoplast
excise
participants
primary
lay
Gemini
genres
from
pranced
six
overshadow
obsess
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
托架
向南
来
请
排队
排成直线
倍加
大大
蜂鸟
买通
克鲁
陈年的
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
有害的幼虫
科克本
岩柱
督促
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
存档
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
contours
disgustful
dreamiest
exuberantly
discredited
cheloid
extraterrestrials
DQDB
groundbreaking
locus
imitating
fluky
input
lubropump
office-clerk
pot-hole
ibises
frontiersmen
headman
licensees
historian
lithogeny
da
misjustice
mythical
floc
scant
pin
formulated
最新汉译英
按部就班地
各种工艺的
中取出
令人开心的
二头政治
公共电话亭
令人深思的
合宜的
冰川
内眦赘皮
怜悯
后生木质部
星
源自于
的稳定
特大飞行器
牵线
罕有
越来越多地
角蛋白酶
软骨营养障碍
吸引或引起
与敌对力量相关的
不利条件
亚麻线
使成为间接属国
优越于
转接板
九十的
以此方式
代表作品集
图元文件
可供油炸的食品
图标的
大使的职位
剩余财产
喜剧的
强迫性地
急促不清的话
淋球菌血症
絮凝丹
特定人群
运动员更衣室
接受遗赠者
投保
责骂的
收款员
隔成小室的
需付费的