查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He jerked the string and the puppet jumped.是什么意思?
He jerked the string and the puppet jumped.
他猛一拉绳子,木偶就跳了起来.
相关词汇
he
jerked
the
string
and
puppet
jumped
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
jerked
v. 猛拉( jerk的过去式和过去分词 ),(使…)猝然一动[颤动];
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
string
n. 绳子,带子,线丝,植物纤维,串,[计算机科学]字符串;vt. 上弦,调弦,使排成一行或一系列,绑,系或用线挂起,延伸或扩展;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
puppet
n. 木偶,傀儡,受他人操纵的人;
jumped
v. 跳( jump的过去式和过去分词 ),跳过,快速移动,(因吃惊、害怕或激动而)猛地一动;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Her partially clothed body was found in woods nearby.
在附近的小树林里发现了她半裸的尸体.
Just pipe down and I'll tell you what I want.
别说了,我来告诉你我想要什么。
You throw a pebble in a pool and it ripples.
往池塘里扔块鹅卵石就会激起一片涟漪。
He had first entered the House 12 years previously.
12年前,他首次成为议员。
Has the parcel been cleared with the border police yet ?
那个包裹通过边防警察的检查了 吗 ?
The successful physicist never puts on airs.
这位卓有成就的物理学家从不搭架子.
There's not an ounce of truth in her story.
她所说的一点都不真实。
Formal talks are still said to be a possibility, not a probability.
据称正式会谈仍有可能,但可能性不大。
"Here's your ticket," he said, and he tore it off the pad.
“给你票,”他说着,从票本上把票撕了下来。
He was an orphan and lived with his uncle.
他是个孤儿,和他叔叔一起生活。
This district is getting more and more prosperous and bustling.
这一带越来越繁华了.
They argued that his presence in the village could only stir up trouble...
他们认为他在村里出现只会招惹麻烦。
" Now and here I proclaim -- "
“ 现在我宣布 —— ”
He picked up the cat before Rosa could protest.
未等罗莎表示异议,他就抱起了猫。
热门汉译英
channel
sprinkled
Beatles
newsletter
seals
reminding
jibbed
bach
parades
gain
markets
neglects
Gib
erred
beavering
clanked
newness
Gifts
Marta
tenure
soon
drumsticks
electrostatic
wronging
reciprocating
Chang
businesses
cocker
replicate
热门汉译英
不能工作
向风的
松
智力测验
審判的
凝結的
协和音程
法令
宽厚
颈的
使通俗化
發癢的
初次登台的演员
预计
鼻涕蟲
似乎真實的
作梗
余暉
猜忌
無私的
水变质作用
飓风式战斗驱逐机
瘧后神經機能病
公共娱乐场所
未經考慮地
含糊不清地
拙劣地工作
突然拿出来
自由主义者
牵连味觉
重新集合
感到苦恼
使理想化
被强迫的
不停地啃
巨头颅
讲解员
暗杀者
將汽車油門踏到底
超密切
发红的
湿地的
交叉的
赏金
屈折的
猛烈的
反曲
顶面
浓烈的
最新汉译英
Overflowing
railed
refrained
been
newsletter
mm
worst
scholastic
reverberant
manuscripts
mecalix
mop
categorize
urged
issue
ballocks
distillate
joinery
Calvinist
gullying
electrocardiogram
oat
Chang
mags
nutritious
spot
frontage
ax
articulated
最新汉译英
圈饼
準雙曲面齒輪的
装糊涂
時髦的事物
五十年节
乱蓬蓬的头发
用腳踩踏
半边屁股
與失業有關的
非正式口語
发烧
青年期精神病
盟约者
光彩夺目的
大胆地
只有雄蕊或雌蕊的
極峰
修道士生活
眥縫合術
缅想
合唱队
有滋味
轧花
奖金
追赶者
铁氢镇流电阻
好的判断力
亲自携带
一班
祸心
非接合子
木馏油酸钙
阵发性痉挛
核酸内切酶
僅試一次
決定性事情
迅速地登上
前炎
相聚
悲泣
后进
集总
攤雞蛋
脚背形的东西
国际化
击落
招貼
屈曲花属植物
杂交霉素