查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Antonio went to Shylock with Bassanio to borrow the money.是什么意思?
Antonio went to Shylock with Bassanio to borrow the money.
安东尼奥和巴塞尼奥两人来向夏洛克借钱.
相关词汇
Antonio
went
to
shylock
with
Bassanio
borrow
the
money
Antonio
n. 安东尼奥(男子名);
went
v. 进行( go的过去式 ),去,进展;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
shylock
n. 狠毒的放高利贷者;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
Bassanio
n. 巴萨尼奥(男名);
borrow
vt.& vi. 借入,借钱,借用,[数]由上位借,抄袭;n. 借,借用,担保物,抵押,[英史]什一税;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
money
n. 钱,财富,薪水,款项;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She noticed the light spilling under Brian's door...
她注意到布莱恩门底下透出的光。
Cheese can be sprinkled on egg or vegetable dishes.
奶酪可以撒在鸡蛋或蔬菜做的菜肴上。
I thought, "Here'ssomeone who'll understand me." So I wrote to her.
我想:“这个人会理解我的。”于是开始给她写信。
You can move up to work in films and the theatre...
你可以转行从事影视戏剧业。
Norman cut open his pie and squirted tomato sauce into it.
诺尔曼切开自己的派,往里面挤了点番茄酱。
The worst of the storm is yet to come.
最猛烈的暴风雨就要来了。
the tomb of the Unknown Soldier
无名战士墓
Whom would it profit to terrify or to kill James Sinclair?
恐吓或者干掉詹姆斯·辛克莱对谁会有好处?
Technology is changing all that. It's literally parting the waves for today's undersea explorers.
技术正在改变这一切, 它正在劈波斩浪为今日的水下探索者开路.
The tiger prowled through the undergrowth.
老虎悄然穿过矮树丛。
The world is not always what we wish it to be.
世界并不总是如我们所愿。
He became known as the enfant terrible of British theater.
他成为英国戏剧界让人头痛的天才。
Most of the time I'm just thankful that I've got a job.
多数时候我只是庆幸自己有份工作。
The film is spoilt by unrealistic contrivances of plot.
这部电影被不实际的牵强情节给毁了。
热门汉译英
blacked
letup
Tuesday
by
about
site
count
else
from
they
got
your
Twice
part
have
explicitly
gender
Singer
Make
and
encountered
went
lie
said
translated
lingo
critically
startling
city
热门汉译英
请
水气囊肿
阿斯特利
音乐作品
路线偏差
血中毒
押韵
小歌剧
将某物装饰得俗气
视觉性眩晕检查器
肥皂
企鹅
围裙的上部
裂变
使运作
权力
未开垦的
西西里岛
光线
滚翻
超演绎
自动变址
马特西甙
灰白色的
皮靴
镀铬
宪章
茎端结实的
美国发明家
名人
上打钩
灾害
补片
堰
数字视频接口
蒸发率
纵观的
对抗的
包括一系列战斗的
背包
装船
姜味的
科曼齐系
字母
膏药
显微测谱术
排遣
中度倾斜坡
冰河变异
最新汉译英
waited
remained
enlarged
tempers
row
volunteer
smoother
canny
bulky
extensive
novel
forwarded
stunned
resources
cuddly
fosters
beseeches
boorish
shells
dived
further
ancestor
environs
thundered
crowned
Dear
phrases
pail
baled
最新汉译英
妖精
熔融
进攻
因袭的
容易遭受
蜱螨学
以电解
每人
附言
大杆菌素
详细
血水胸
使减少乐趣
瞥见
直到
极为焦虑的
难度
蒽喹啉
相貌平平的
不合格的
亮氨酸
形而上学者
使失去实体
往后
整齐
地图
关严
固執的人
出产
惩罚
被崇拜的女人
白葡萄酒的一种
归结为
两头政权
定温的
法警
宽松的
手工制品
国旗
成纤维细胞
澳大利亚土著
晶
痉挛性的
强人
使卡搭卡搭的响
戴宽沿帽的人
安装帮木
穿衣
某