查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
a titanic struggle between good and evil是什么意思?
a titanic struggle between good and evil
善与恶之间的一场大搏斗
相关词汇
titanic
struggle
between
good
and
evil
titanic
adj. <化>钛的,四价钛的,十分巨大的,非常庞大的;
struggle
vi. 搏斗,奋斗,努力,争取;n. 打斗,竞争,奋斗;
between
prep. 在…之间,私下,暗中,在…中任择其一,来往于…之间;adv. 当中,中间;
good
adj. 好的,优秀的,有益的,漂亮的,健全的;n. 好处,利益,善良,善行,好人;adv. 同well;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
evil
adj. 邪恶的,罪恶的,有害的,不幸的,不吉的,品行坏的;n. 邪恶,罪恶,坏事,恶行,邪恶的力量、势力或化身,灾祸;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The worst of the storm is yet to come.
最猛烈的暴风雨就要来了。
Nervous politicians might well feel more comfortable with a step-by-step approach.
神经脆弱的政治家们似乎更容易接受一种循序渐进的做法。
Beat down the seller to the price that suits you.
把卖家的要价砍到你能接受的价格。
It doesn't take a rocket scientist to make a rock record.
制作摇滚唱片并不要求你非得绝顶聪明。
The company treated me as though I were skiving.
公司对待我的态度就好像是我上班时溜号了似的。
George Fraser was clearly a good soldier, calm and resilient.
乔治·弗雷泽显然是个好士兵,沉着冷静且适应力强。
Livy's getting on very well in Russian. She learns very quickly.
莉薇的俄语很有起色,她学得非常快。
attempts to reduce smog caused by traffic fumes
旨在降低车辆尾气造成的烟雾的措施
A group of surfer clones at the bar were telling a story.
酒吧里一群衣着相似的冲浪者正在讲故事.
He was on a caravanning holiday.
他驾房车外出游玩去了。
Wind surfing can be strenuous but immensely exciting.
风帆冲浪可能紧张吃力,但却非常刺激。
the spout of a teapot
茶壶嘴
Snow Puppies is a ski school for 3 to 6-year-olds.
“雪狗之家”是一所针对3至6岁儿童的滑雪学校。
I've got to rush. Got a meeting in a few minutes.
我得赶紧走了。几分钟后要开个会。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱