查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Did you get that cheque I sent?...是什么意思?
Did you get that cheque I sent?...
你收到我寄给你的那张支票了吗?
相关词汇
did
you
get
that
cheque
sent
did
v. 做( do的过去式),干,学习,研究;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
get
vt. 得到,抓住,说服,受到(惩罚等);vt.& vi. 到达,来;vi. 成为,开始,设法对付,获得利益或财
that
det. 那个,那;pron. 那个,那;conj. 多么,如此…以至,用于某些动词、形容词和名词后,引出各种从句;adv. 不那么,那样;
cheque
n. <英>支票;na. “check”的变体;
sent
v. 送( send的过去式和过去分词 ),使作出(某种反应),派遣,使进入(某状态);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They have joined the job market at the worst possible time...
他们在最不景气的时候进入了就业市场。
We swam several widths.
我们游了好几个来回。
...several critics hailed him then as the greatest living Scottish poet, the natural successor to his old friend Hugh MacDiarmid.
紧接着,一些评论家称赞他为当今苏格兰最伟大的诗人,是他的老朋友休·麦克迪尔米德理所当然的接班人。
When he left the office, that was it, the workday was over.
他一离开办公室,就此打住,一天的工作就结束了。
It's FREEPOST, so there's no need for a stamp.
这是免费邮寄,不用贴邮票。
The fact that the most senior judge of the High Court's Family Division had taken control of the case was proof of its urgency and status.
高等法院家事庭里资历最高的法官已接管这个案子,这就证明了此案的紧迫性和重要性。
That's John Gibb, operations chief for New York Emergency Management...
那个人是约翰·吉布,纽约应急管理办公室的行动总指挥官。
Efforts to reform the Interior Ministry have not yet proceeded very far.
对内政部进行改革的尝试还没有取得很大进展。
Margaret resides with her invalid mother in a London suburb...
玛格丽特同她病弱的母亲住在伦敦郊区。
'Well, if that's the way you want it,' he replied, tears in his eyes, 'I guess that's that.'
“好吧,如果那就是你想要的,”他两眼含泪说道,“我想那就这样吧。”
...the figures speak for themselves — low order books, bleak prospects at home and a worsening outlook for exports...
这些数字本身就说明了问题——订单订购量低,国内销售前景惨淡,出口形势日趋恶化。
The fiercest of rivals, the last time they crossed swords was during the 1980s.
这对争得你死我活的竞争对手的最后一次交锋是在 20 世纪 80 年代。
Not even Gary, he said, was that stupid...
他说,就连加里也没有那么蠢。
She was wearing the obligatory sweater and pearl necklace.
她穿着那件经常穿的毛衣,戴着那串惯常戴的珍珠项链。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者