查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...the great Christian apologist Origen.是什么意思?
...the great Christian apologist Origen.
伟大的基督教辩护士奥利金
相关词汇
the
great
Christian
apologist
Origen
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
great
adj. 伟大的,杰出的,优异的,显著的,很多的,重大的;adv. [口语]很好地,令人满意地,成功地,顺利地,得意地;n. 大人物们,伟大人物,重要人物,大师,名家;
Christian
n. 基督教徒,信徒,克里斯琴,<口>人类,文明人,正派人,[电影]克里斯蒂安;adj. 信基督教的,基督教的,基督教徒的,<口>人(类)的,文明的,<口>正派的,高尚的;
apologist
n. 辩解者,辩护士,护教论者;
Origen
[医]三甲氧唑辛[抗抑郁药];
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
More than anything else, he wanted to become a teacher...
他最想成为一名教师。
Use a small aperture and position the camera carefully...
用小光圈,仔细调整相机位置。
I wouldn't have missed this summer in England for anything...
我本来说什么也不会错过在英格兰的这个夏季的。
We await the next volume of this superb edition with keen anticipation.
我们殷切期盼着这本精装版下一卷的面世。
We felt we had no home any more, no family, nothing...
我们觉得我们没有了家,也没有了家人,一无所有。
Despite what the antis would tell you, hunting is for people from all walks of life.
不管持反对意见的人将告诉你什么,狩猎适合于各个阶层的人。
Elizabeth tolerated Sarah's antics.
伊丽莎白容忍了萨拉的搞怪。
Al Smith could make anybody laugh.
阿尔·史密斯能把所有人逗乐。
You needn't talk to anyone if you don't want to...
不想说话的时候,你可以不说。
'Anyhow, thanks a lot. Bye bye.'
“那么,多谢了。再见。”
Mum and Dad live apart.
妈妈和爸爸分居。
His independence had been forged on the anvil of a harsh environment.
他的独立性是在艰苦的环境中锤炼出来的。
Doctors have decided the only way he can live anything near a normal life is to give him an operation...
医生的结论是只有做手术,他才有可能过上基本正常的生活。
Asparagus is reputed to be an aphrodisiac.
据说芦笋可以催情。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中