查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
You can magnetize a needle by rubbing it with a magnet.是什么意思?
You can magnetize a needle by rubbing it with a magnet.
你用磁铁擦针能使它磁化.
相关词汇
you
can
magnetize
needle
by
rubbing
it
with
magnet
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
can
aux. 能够,可以,有机会;n. 金属罐,一听,金属容器;vt. 将…装罐保存,炒…鱿
magnetize
vt. 使有磁性,使磁化,紧紧吸引,迷住;
needle
n. 针,针状物,<口>刺激性言
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
rubbing
n. 拓本,拓印;v. 摩擦(rub的ing形式);
it
pron. 它,他,正好是所需的,事实[情况];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>绝妙的人,理想的东西,登峰造极;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
magnet
n. 磁铁,磁石,有吸引力的人或物,[物]磁体;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Glasses of Madeira wine were brought to us. We declared it delicious.
端来了几杯马德拉白葡萄酒,我们一致认为它的味道好极了。
Madras Packaging currently employs 79 in Argos.
马德拉斯包装目前有员工79阿哥斯.
And the Mafia cemented its power by originating the law of silence, the omerta.
黑帮采用缄默法, 即所谓守口如瓶的原则,加强了自己的权力.
The singer was led off the stage by the maestro.
那歌唱家被乐队指挥从舞台上引走.
Return - to - reference recording in which the reference condition is the absenceof magnetization.
基准状态是无磁化的回归基准制记录法.
She has a Madonna - like serenity.
她有圣母画像一样的平和.
The actress was the magnet that drew great audiences.
那位女演员曾吸引过许多观众.
" It is true what madame says, " observed Jacques Three. " Why stop?
“ 老板娘说得对, ” 雅克三号说, “ 我们干吗要到此为止?
Don't work in that department; it's a madhouse.
别在那个部门工作,那里太乱。
Formally wants to change magically , the paragraph, the number , the entire purification.
形式上要要点化、段落化 、 序号化 、 整洁化.
One of his most popular is a Christmas tale called The Gift of the Magi.
其中最为人津津乐道的故事便是《圣诞礼物》.
"You were right, and we were wrong," he said magnanimously.
“你是对的,我们错了,”他大度地说。
People turned to their local capo - mafioso for help in every emergency.
一到紧要关头,人们总是去向当地的黑帮头头要求帮助.
Magellan himself had been killed in the Philippine Isles.
麦哲伦本人在菲律宾群岛被杀.
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表