查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Dikes protected the lowland from incursions of the sea.是什么意思?
Dikes protected the lowland from incursions of the sea.
堤防保护低地免于海水流入.
相关词汇
protected
the
lowland
from
incursions
of
sea
protected
v. 保护( protect的过去式和过去分词 ),防护,投保,关税保护;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
lowland
n. 低地;adj. 低地的;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
incursions
n. 袭击,侵入,侵犯( incursion的名词复数 );
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
sea
n. 海,海洋,许多,大量;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She fell ( a ) prey to lovesickness.
她为相思病所折磨.
Objective : To provide a basis for the development, utilization and quality control of Dioscorea Girrhosa Lour.
目的: 通过对苗药牛血莲的生药学研究,为苗药的开发利用及质量标准的制定提供理论依据.
There are two parts: loseless compression and lossy compression.
分为两个部分: 无损压缩和有损压缩.
The lopsided load on the lorry looked dangerous.
货车上倾斜的货物,看样子很危险.
The shouting outside grew louder.
外面的叫喊声越来越大。
It has positive roles to decrease tow's lousiness, tangled and breaking single fibre in the process.
这对减少集束过程中纤维的毛丝 、 纠结和单丝破断,亦具有积极的作用.
The mood after be lovelorn, who can accuse oneself?
失恋后的心情, 谁能自控?
Teddy bears are lovable toys.
玩具熊是可爱的玩具.
Lifting it down, looping it over her wrist, she went away with confidence.
她把它取了下来, 绕在手腕上, 这才放心走了.
That lowbrow prefers pornography to fine art.
那格调低的人喜欢黄色书刊胜于艺术.
Their names were called over the loudspeaker .
喇叭里叫着他们的名字。
He had no training , no skills, he was just a big, bungling , useless lout!
什么也不行, 什么也不会, 自己只是个傻大黑粗的废物!
The loveliness of the scene was beyond compare.
景色之美无与伦比.
Why didn't you tell me she'd been set loose?...
你干吗不告诉我她已经自由了?
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中