查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
爵爷有事出去了。用英语怎么说?
爵爷有事出去了。
His Lordship is away on business.
相关词汇
his
lordship
is
away
on
business
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
lordship
n. 大人,阁下,权威,统治;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
away
adv. 离开,远离,在远处,消失;adj. 不在的,遥远的,客场比赛;
on
prep. (表示方向)向,(表示对象)对,(表示位置)在…上,(表示时间)在…之时;adv. (放,穿,连接)上,向前,(继续)下去;adj. 活动着的情况,状态,使用着的,发生着的,计划中的;
business
n. 商业,交易,生意,事务,业务,职业,行业;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She's a real looker!
她真是个美人!
They become official sponsors and put their logos on stadium walls.
他们成为正式赞助者,从而能在赛场周围的墙上挂上他们公司的广告牌.
His loins are warm and a lazy delight drifts along his body.
他此刻正动了情,一种软绵绵,甜丝丝的感觉传遍了他的全身.
The meeting after why eating ice - lolly headaches giddy even?
为什么吃完冰棍后会头疼甚至头晕?
Let's a mirror, character the favorite logion of you.
准备一面镜子, 在上面刻下自己最喜欢的名人名言,用彩笔写上也可.
The men and women who work at the ports are called longshoremen or dockworkers.
这些在港口工作的人被称作码头搬运工(longshoreman) 或码头工人(dockworker).
Objective : To study the best extraction process of Lonicera japonica Thunb from Yinhuang tablets.
目的: 探讨银黄片中金银花最佳提取工艺.
I will sit at my loom and weave the web.
我每天都坐在织布机旁边织这块布.
How are you and your longbow getting on?
你的长弓训练得怎么样了?
Kennedy had become almost as loquacious as Joe.
肯尼迪变得和乔一样唠叨了.
Reduced longbow ranged attack by 2 and hand attack by 1.
长弓的远程攻击减少2,近身攻击减少1.
You've just got to look at the last bit of Act Three.
你只要看一下第3幕最后那部分。
The bank has been too slow in loosening the purse strings.
银行一直迟迟不愿放开资金。
The longueur in this book make it almost unreadable.
这本书中冗长而又乏味的部份几使人无法读下去.
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱